Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 2 października, 2019

Kącik piosenki disneyowskiej #5 – Djungelboken

Już nie myśl o kłopotach swych i troski porzuć, dobrze żyj… pamiętacie ten hit? 😀 Zanim komukolwiek się śniło, że Disney kiedyś stworzy takie arcydzieło (mästerverk), jak Król Lew (Lejonkungen), w 1967 powstał ostatni film reżyserowany pod osobistym nadzorem Walta Disneya – Księga Dżungli (Djungelboken). W Szwecji na premierze obecny był gość honorowy (hedersgäst) – ówczesny (dåvarande) król Szwecji! Tak więc jeśli nie kojarzycie Księgi Dżungli, warto by było, skoro nawet głowa państwa pokusiła się o pójście na ten film do kina 😀

Głównym bohaterem jest Mowgli, mały, porzucony (övergiven) chłopiec, którego odnajduje w dżungli pantera (panter) Bagheera. Zabiera go do stada wilków (en flock med vargar), które traktuje go, jakby był jednym z nich (en av dem). Niestety, sielanka się kończy, gdy do dżungli wraca bezwzględny (hänsynslös) i okrutny tygrys (tiger) Shere Khan, który chce zabić Mowgliego za wszelką cenę (till varje pris). Chłopiec wyrusza w poszukiwanie wioski ludzi (Människobyn). Na swojej drodze spotyka głodnego pytona, (hungrig pytonorm) Kaa, który próbuje go pożreć, patrol słoni wiedziony przez parę pułkownika (överste) Hathi i jego żonę Winfredę, grupę małp (apor) i ich lidera (ledare) – Króla Luoie, orangutana. Mowgli spotyka też grupkę sępów (gamar), które akceptują go jako wyrzutka, takiego, jak oni, a także niedźwiedzia (björn) Baloo… którego filozofia bardzo przypomina Hakuna Matata Timona i Pumby! Zresztą, sprawdźcie sami!

Var Nöjd Med Allt Som Livet Ger 

Var nöjd med
Allt som livet ger
Och allt det som du kring dig ser
Glöm bort bekymmer,
sorger och besvär!


Var glad och nöjd
För vet du vad
björntjänst gör ju ingen glad
Var nöjd med livet som vi lever härVarthän jag än strävar
Varthän jag än går


Står ljung och snår
Kring mina spår
Jag älskar bin och deras bon
För honung är ju min passion
Och vill du av myror
få munnen full
Så ta en till under sten och mull
Och kanske – Smaka på dom..!


“Äta myror?”
Det är världens käk
(…) Om frukter de lockar
Banan eller bär
Se till att du plockar
Dom utan besvär
Vill du plocka frukter
av bästa klass
Så använd din höger
och vänster tass
Men klorna dom ska du dra in
Så fort du ska ta en fin apelsin
Hoppas att du har förstååått?


“O, ja. Tack Baloo!”
“Oj, oj…Så utomordentligt fånigt…”
Kom an katten, det svänger ju!
Var nöjd med livet som vi alla lever här
“Bland träd och bär!”
Vi lever här  
var – bądź (imperativ od vara),
nöjd – zadowolony
kring dig – wokół ciebie
bekymmer (ett, =) – zmartwienie, sorg (en, -er) – smutek,
besvär (ett, =) – troska


för vet du vad – bo wiesz co?
björntjänst (en, -er) – niedźwiedzia przysługa  
leva (IIa) – żyć
varthän – dokąd (arch.),
sträva (I) – dążyć do, starać się


ljung (ett, =) – wrzos,
snår (ett, =) – zarośla  
spår (ett, =) – ślad
bi (ett, n) – pszczoła
honung (en, -) – miód
myra (en, -or) – mrówka,
full – pełny (też: pijany)
ta (IV) en till – weź jeszcze jedną/jednego
smaka (I) på dom – spróbuj ich


käk (ett, =) – żarcie  
locka (I) – kusić, wabić, nęcić
banan (en, -er) – banan,
bär (ett, =) – jagoda
plocka (I) – zbierać (owoce, grzyby) av bästa klass – najlepszej klasy
höger – prawy, vänster – lewy,
tass (en, -ar) – łapa
klo (en, -r) – pazur
apelsin (en, -er) – pomarańcza
hoppas (I) – mieć nadzieję

 

fånig – głupawy
katt (-en, -er) – kot  
bland – pośród
träd (ett, =) – drzewo

Czy Baloo też jest waszym spirit animal (andedjur)? Też wyrwalibyście drzewo z korzeniami, żeby podrapać się swobodnie po plecach? 😀

Niezależnie od odpowiedzi, nieście tę piosenkę z sobą, nućcie ją gdy tylko poczujecie się gorzej. Var nöjd med allt som livet ger! 😀 Zwłaszcza w ten melancholijny, jesienny czas. Bądźmy jak Baloo! Vi ses imorgon i vår kviss!

Tekst: Anna Hamanowicz.

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #117

Jakie nowe słowo na urlop zadomowiło się w języku szwedzkim na dobre? Gdzie w tym roku odbywała się w Szwecji międzynarodowa konferencja dotycząca zombi? I jaką nową wystawę proponuje Historiska Museet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia […]

Czytaj więcej

Quiz #118 Ogarniamy przygotowanie pytt i panny!

Wasze wczorajsze reakcje na fb i instagramie dowodzą, że z pytt i panną trafiliśmy w 10! Przepis już znacie, teraz czas na powtórkę słownictwa! Zapraszamy na kulinarny quiz!

Czytaj więcej

Gotuj z Humlą #4 Laga pytt i panna!

Na fanpage’u Humli ponownie zagościł sprzęt kuchenny, co może oznaczać dla bloga tylko jedno – powrót naszej serii o gotowaniu (i powtarzaniu trybu rozkazującego)! Dziś zajmiemy się ikonicznym szwedzkim daniem, którego nazwa często na początku nauki języka wywołuje uśmiech – pytt i panna (lub pyttipanna).Tę prostą w przygotowaniu potrawkę z patelni zwykle przyrządza się z […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #116

Czy migrena wśród szwedzkiej młodzieży jest częsta? Gdzie odbywa się jeden z najmniejszych festiwali filmowych w Szwecji? Jakiego mniejszościowego języka nie słychać w edukacji w szwedzkich szkołach? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]

Czytaj więcej

Quiz #117 Ogarniamy bardzo szwedzkie słówka#7!

Na instagramie zastanawialiśmy się wczoraj nad tym czym jest pålägg, a w najnowszym wpisie o bardzo szwedzkich słówkach znajdziecie też pozostałe perełki, które wybrała dla Was nasza lektorka Anna Hamanowicz. Wiecie, co to barnasinne i bildrulle? Macie ochotę sprawdzić się w naszym quizie? No to zaczynamy!

Czytaj więcej

Bardzo szwedzkie słowa #7

Hejsan! Wracam do Was dziś z kolejnymi szwedzkimi słówkami, których nie przetłumaczymy jednym słowem na polski. Poznamy pięć słów z różnych dziedzin, którymi na pewno zadziwicie Waszych szwedzkich znajomych. Zaczynamy! 1. Köttrymd Köttrymd oznacza dosłownie “mięsna przestrzeń”. Pewnie Was nie zaskoczę pisząc, że nie chodzi tu o dział mięsny w sklepie czy rzeźnię. Mała podpowiedź: […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #115

Kto został nowym szwedzkim mistrzem szachów? Czy nowy film z Alicią Vikander zgarnie nagrodę w Cannes? I jak Szwecja przygotowuje się na wypadek powodzi? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Quiz #116 Ogarniamy synonimy! #7

Z czym kojarzy Wam się słówko förtära? A försprång? Czy czy försprång może być motbjudande? Dziś trenujemy te trudniejsze synonimy do łatwiejszych słówek! Zrób quiz i potrenuj z nami!

Czytaj więcej

Jak to powiedzieć inaczej? #7

Hejsan! To już nasze siódme spotkanie z synonimami w języku szwedzkim, skierowane głównie do średniozaawansowanych. Ale, oczywiście, wszyscy są tu mile widziani😊) Czeka na nas dziś siedem różnych słów i ich najlepsze zamienniki. Gotowi na wzbogacenie Waszego słownictwa i trening dla szarych komórek? Zaczynamy! 1. Här finns inget att FÖRTÄRA. – Nie ma tu niczego […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #114

Jak wygląda nowy rząd w Szwecji? Jak tworzyć sztukę dla ptaków, owadów i insektów? I kto dba o bezpieczne sceny sesu na szwedzkich planach filmowych? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]

Czytaj więcej

Quiz #115 Ogarniamy ten rzeczownik!

Jak już pewnie zauważyliście z okazji premiery naszego gramatycznego kursu online Ogarnij ten rzeczownik! w tym tygodniu wyjątkowo mocno skupiamy się na rzeczowniku właśnie. I to on jest bohaterem quizu, który przygotowała dla Was nasza lektorka Ania. To jak, macie ochotę zmierzyć się z formami nieokreślonymi i określonymi, liczbą pojedynczą i mnoga, a może nawet […]

Czytaj więcej

Ogarniamy wyrażenia z till …s!

Jednymi z pierwszych rzeczy, jakie zauważymy rozpoczynając naukę szwedzkiego, są rodzajniki i brak przypadków gramatycznych. W języku polskim jesteśmy przyzwyczajeni do celownika, dopełniacza i innych umilaczy życia, i nagle zderzamy się w językiem, w którym w zasadzie istnieje mianownik i pewnego rodzaju dopełniacz. Chodzi o dzierżawczą końcówkę -s, np. Annas hus (dom Anny). Szwedzki może […]

Czytaj więcej