Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 21 kwietnia, 2021

Kącik piosenki disneyowskiej #13 – En gång i en dröm

Hejsan! Stęskniliście się za disneyowską nostalgią? Jeśli tak, to świetnie się składa, bo dziś zajmiemy się jednym z największych klasyków wytwórni Disneya – Śpiącą Królewną (Törnrosa) z 1959. Film jest adaptacją baśni o tym samym tytule (po szwedzku możemy spotkać alternatywne tłumaczenie tytułu: Prinsessan i den sovande skogen) autorstwa Charlesa Perraulta. Śpiąca Królewna jest szesnastym (sextonde) filmem Disneya, a praca nad nim trwała niemal dziesięć lat.

W królestwie rządzonym przez króla Stefana rodzi się wyczekiwana księżniczka (prinsessa), Aurora. Jej rodzice nie posiadają się ze szczęścia, a z sąsiedniego królestwa przybywa król Hubert i jego młody syn, książę (prins) Filip, który ma w przyszłości poślubić księżniczkę. Na uroczystości (firande) pojawiają się też trzy dobre wróżki (de goda féerna), Flora (Flora), Hortensja (Fina) i Niezabudka (Magdalena), które podarowują nowonarodzonej księżniczce urodę, piękny głos, i… zanim Niezabudka może złożyć swój podarunek (gåva), w zamku pojawia się urażona brakiem zaproszenia Czarownica (den onda fen), która rzuca na Aurorę klątwę (förbannelse). W wieku szesnastu lat Aurora ma zranić palec wrzecionem (slända) z kołowrotka (spinnrock) i umrzeć. Niezabudka korzysta ze swoich magicznych mocy i, choć nie może anulować klątwy, może ją nieco zmienić – zamiast umrzeć, Aurora ma zapaść w sen (falla i sömn), z którego wybudzić ją może pocałunek księcia. Aby uchronić księżniczkę przed klątwą, wróżki zabierają ją do chatki w lesie, ukrywają ją przed światem i magią (magi), i wychowują ją jak córkę. Przeznaczenie (öde) krzyżuje jednak drogi Różyczki (Törnrosa) i księcia Filipa, którzy zakochują się w sobie śpiewają sobie jeden z najbardziej klasycznych disneyowskich utworów – „Znam ze snu” – En gång i en dröm.

Du och jag,
vi träffades en gång i en dröm
Du och jag
förstår att vi hör ihop
i kärlek så öm
Och vi vet att vi ska drömma
om och om igen
För har du mej kär
Förblir du ju här
Allt blir då med ens,
allt blir då med ens,
Som i en dröm  
träffas (I) – spotkać się;
gång (en, -ar) – raz;
dröm (en, -ar) – sen, marzenie
höra (IIa) ihop – należeć do siebie;
kärlek (en, -) – miłość;
öm (-t, -a) – czuły
om och om igen – znowu i znowu, raz za razem
mej = mig – mnie
kär – zakochany-/a
förbli (IV) – pozostać, zostać
med ens – od razu

Z racji tego, że tekst piosenki jest bardzo krótki, przyjrzymy się jeszcze przez chwilę nowym słówkom. W polskiej wersji mamy wróżki chrzestne i złą czarownicę, ale w szwedzkim tłumaczeniu wszystkie są czarodziejkami (en fe, –er). Co zaś do tytułu filmu, to może Was zaskoczyć, bo brzmi on bardziej jak imię, niż jak „Śpiąca Królewna”. I macie rację! Törne (ett, –n) oznacza cierń, kolec, a rosa (en, –or) to róża! Tak więc Szwedzi znają Aurorę jako cierniową różę/różę z kolcami : )

Życzę Wam przyjemnej nauki nowych słówek i powodzenia w jutrzejszym quizie! Tymczasem!

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #173

Od ilu już lat Szwedzi mogą korzystać ze Swisha? Jakie nowe przepisy dotyczące hulajnóg weszły w życie jesienią? I na jakie próby wystawiło nauczycieli zdalne nauczanie w Szwecji? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak […]

Czytaj więcej

Svenska till vardags: jag gillar musik. Vad tycker du om?

Hejsan! Dzisiaj zajmiemy się czymś prostym i przyjemnym, a przy okazji bardzo przydatnym. Nauczymy się, jak mówić o tym, co lubimy i czego nie lubimy. Dowiecie się też, jak zadać pytanie na ten temat. Zaczynamy! W języku szwedzkim mamy dwa czasowniki, które oznaczają lubić/podobać się: tycka om i gilla. Różnica w znaczeniu jest żadna, po […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja #172

Który program rozrywkowy podbija szwedzką publiczność już osiemnasty sezon?Jakie larwy w Szwecji zagrażają człowiekowi? I czy wyższe wykształcenie daje gwarancję krytycznego myślenia? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli […]

Czytaj więcej

Dags att titta på svensk teve, czyli co słychać w szwedzkiej tv? #5

Zaczyna się jesień, a wraz z nią krótsze dnie, niższe temperatury i potrzeba zawinięcia się w kocyk z ciepłą herbatą. Jest to też najlepszy czas na zapoznanie się z nowościami w szwedzkiej telewizji. Większość poniższych tytułów ma swoją premierę w drugiej połowie września, tak więc tak więc to ostatni moment, żeby nadrobić wcześniejsze sezony. Będzie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja #171

Czy chcąc zagłosować w zeszłotygodniowych wyborach Szwedzi musieli stać w kolejkach? O ile wzrosną ceny pieluch i papieru toaletowego w Szwecji? I czy u naszego północnego sąsiada też jest zanieczyszczone powietrze? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia […]

Czytaj więcej

Quiz #172 Ogarniamy słówka z bajki o Pinokiu!

Jeśli podobał Ci się nauka szwedzkiego z piosenek, to czas przejrzeć słówka z piosenki Pinokia. A potem najlepiej od razu powtórzyć je w praktycznym quizie!

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #19 – Inga band kan binda mej!

Witam fanów piosenek z filmów Disneya! Na naszym blogu poznaliście już 18 disneyowskich klasyków, które, mam nadzieję, pomogły Wam w nauce szwedzkiego. Dziś przestudiujemy drugi po Królewnie Śnieżce długi metraż z tego studia animowanego. Zaciekawieni? Zostańcie ze mną! Pinokio (Pinocchio) opowiada historię starszego lalkarza (dockmakare), Gepetto, który z całego serca (av hela sitt hjärta) pragnie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #170

Jakie trudności mogą napotkać jesienią podróżujący szwedzką koleją? I o ile wzrosną szwedzkie kredyty studenckie? Oraz jakiego odkrycia dotyczącego cukrzycy dokonali naukowcy z Karolinska Institutet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]

Czytaj więcej

Quiz #171 Ogarniamy partikelverb z czasownikiem säga!

Udało Wam się powtórzyć wyrażenia z czasownikiem säga? Macie ochotę na szybką powtórkę? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Nie taki diabeł straszny, jak go malują! Czyli jak oswoić partikelverb? #15 SÄGA

Hejsan! Wiecie, że nasza seria partikelverb ma już piętnaście odcinków? 😊 Nadróbcie ewentualne zaległości, bo dziś zajmiemy się nowym zestawem bardzo przydatnych wyrażeń ze słówkiem säga, czyli powiedzieć. Część tych wyrażeń może już znaliście i nie wiedzieliście, że są one partikelverb! Małe przypomnienie – partikelverb to czasownik połączony z partykułą, czyli takim małym słówkiem typu […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #169

Czy sklepy bez personelu są w Szwecji popularne? Jakie zwierzęta coraz częściej pojawiają się u wybrzeży Szwecji? I czy nasi północni sąsiedzi potrzebują więcej rozwiązań w zakresie energii słonecznej? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, […]

Czytaj więcej

Quiz #170 Ogarniamy szwedzką gramatykę!

Jak się czujecie już prawie po wakacjach? Wypoczęliście i nabraliście sił do dalszej nauki szwedzkiego? Może macie ochotę na małą gramatyczną powtórkę w quizie? Zaczynamy!

Czytaj więcej