Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 24 kwietnia, 2019

Kącik piosenki disneyowskiej #1

Ringaren i Notre Dame

Hejsan! Kto z Was oglądał w dzieciństwie filmy Disneya? A kto z Was wciąż ma do nich sentyment? Kto był w kinie na Krainie Lodu (Frost) i zachwycał się intro z joikiem? Wy też? No to super,  w takim razie pewnie dobrze pamiętacie muzyczne przeboje Disneya i potraficie zanucić refren Kręgu życia (En värld full av liv) z Króla lwa (Lejonkungen), Kolorowy wiatr (Färger i en vind) z Pocahontas, czy Mam tę moc (Slå dig fri!) z Krainy lodu. A potrafilibyście to zrobić po szwedzku? Jeszcze nie? A chcielibyście? Kul! Właśnie dlatego przygotowałam dla Was środowy kącik Disneya, w którym będę przedstawiać największe disneyowskie hity po szwedzku i pomagać Wam zrozumieć tekst, żebyśmy połączyli przyjemne z pożytecznym. W czwartki będziecie mogli sprawdzić, ile zapamiętaliście z tekstu, rozwiązując quiz językowy : ).

W dzisiejszym, pierwszym odcinku, zajmiemy się piosenką otwierającą Dzwonnika z Notre Dame (Ringaren i Notre Dame) – En sång av Notre Dame (dosł. Pieśń Notre Dame, tytuł polski – Dzwony Notre Dame) . W świetle ostatnich wydarzeń chciałam przypomnieć Wam o niesamowitej historii rozgrywającej się na kartach powieści (roman) Victora Hugo, musicalu i wielu filmach –  w tym i disneyowskim hicie z 1996. W wersji disneyowskiej opowiada ona o obsesji sędziego (domare) Frollo na punkcie Esmeraldy, pięknej i odważnej Cyganki (zigenerska), a także o miłości kapitana (vaktkapten) Febusa do tej samej dziewczyny. Tytułowy dzwonnik (ringare), Quasimodo, jest rozdarty między miłością (kärlek) do Esmeraldy, pragnieniem wolności (frihet) i manipulującym go całe życie Frollo. Jak to u Disneya, nie brakuje też sympatycznych sidekicków (po szwedzku też sidekick): gargulców (vattenkastare) Viktora, Hugo i Laverne, oraz kozy (get) Djali.

Poniżej znajdziecie fragment tekstu En sång av Notre Dame. Po prawej znajdziecie wyróżnione słówka i wyrażenia. Wszystkie czasowniki zapisuję w bezokoliczniku i dopisuję w nawiasie grupę odmiany, podobnie robię z rzeczownikami.

Vi ses imorgon w czwartkowym quizie!

En sång av Notre Dame.

Klockorna väcker nu staden Paris
Ringer högt från Notre Dame
Och alla berörs här


klockorna – dzwony (en, -or),
väcka (IIb) – budzić
[!vakna (I) : budzić się]


Ja, på något vis
Av en sång från Notre Dame
Stora klockorna dånar som åska
Och de små ringer mjukt som en psalm
Och aldrig de glömmer
Den tid som de gömmer en sång
Som hörs från Notre Dame


på något vis – w pewnym sensie
dåna (I) som åska – grzmieć jak
burza/pioruny/grzmoty
aldrig– nigdy,
glömma (IIa) – zapominać
gömma – ukrywać,
sång (en, -er) – piosenka, pieśń
hörs – słychać


Lyssna! Sånt underbart ljud
Så många olika nyanser
Så många skiftande stämningar
Och ni förstår, de ringer inte av sig själva
Inte?


de ringer (ringa, IIa) inte av sig
själva – one nie dzwonią same z
siebie


Nej, dumma pojk!
Där uppe, högt, högt
I det mörka klocktornet
Lever den mystiske klockringaren
Vem är denna varelse?
Vem?
Vad är han?
Vad?
Hur hamnade han där?
Hur?


där uppe, högt, högt
– tam na górze, wysoko, wysoko
klocktorn (ett,=) – dzwonnica ;
torn (ett, =) – wieża
klockringaren (en, =)
– dzwonnik
Vem är denna varelse?
– kim jest to stworzenie?
Vad är han? – czym on jest?
Hur hamnade (hamna, I)
han där? – jak się tam
znalazł/wylądował?


Tyst!
Clopin berättar nu
En saga som handlar om en man
och ett monster
Tyst! – cisza!
En saga som handlar om
(handla I om – opowiadać, być o)
en man (l.mn. män)
och ett monster
(l.mn. monster) – opowieść,
która mówi o człowieku
i o potworze

Autor: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

TOP 5: Szwedzkie wyspy!

Sezon urlopowy wciąż trwa, czas więc na kolejne TOP 5! Zaczęliśmy od szwedzkich parków rozrywki, dziś natomiast omówimy nasze subiektywne zestawienie najciekawszych wysp. Oczywiście, lista jest bardzo umowna, bo Szwecja jest w wyspy bardzo bogata i ciężko jest ograniczyć się do kilku „naj”. W dzisiejszym TOP 5 znajdziecie absolutne klasyki, ale też nieco mniej oczywiste […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #117

Jakie nowe słowo na urlop zadomowiło się w języku szwedzkim na dobre? Gdzie w tym roku odbywała się w Szwecji międzynarodowa konferencja dotycząca zombi? I jaką nową wystawę proponuje Historiska Museet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia […]

Czytaj więcej

Quiz #118 Ogarniamy przygotowanie pytt i panny!

Wasze wczorajsze reakcje na fb i instagramie dowodzą, że z pytt i panną trafiliśmy w 10! Przepis już znacie, teraz czas na powtórkę słownictwa! Zapraszamy na kulinarny quiz!

Czytaj więcej

Gotuj z Humlą #4 Laga pytt i panna!

Na fanpage’u Humli ponownie zagościł sprzęt kuchenny, co może oznaczać dla bloga tylko jedno – powrót naszej serii o gotowaniu (i powtarzaniu trybu rozkazującego)! Dziś zajmiemy się ikonicznym szwedzkim daniem, którego nazwa często na początku nauki języka wywołuje uśmiech – pytt i panna (lub pyttipanna).Tę prostą w przygotowaniu potrawkę z patelni zwykle przyrządza się z […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #116

Czy migrena wśród szwedzkiej młodzieży jest częsta? Gdzie odbywa się jeden z najmniejszych festiwali filmowych w Szwecji? Jakiego mniejszościowego języka nie słychać w edukacji w szwedzkich szkołach? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]

Czytaj więcej

Quiz #117 Ogarniamy bardzo szwedzkie słówka#7!

Na instagramie zastanawialiśmy się wczoraj nad tym czym jest pålägg, a w najnowszym wpisie o bardzo szwedzkich słówkach znajdziecie też pozostałe perełki, które wybrała dla Was nasza lektorka Anna Hamanowicz. Wiecie, co to barnasinne i bildrulle? Macie ochotę sprawdzić się w naszym quizie? No to zaczynamy!

Czytaj więcej

Bardzo szwedzkie słowa #7

Hejsan! Wracam do Was dziś z kolejnymi szwedzkimi słówkami, których nie przetłumaczymy jednym słowem na polski. Poznamy pięć słów z różnych dziedzin, którymi na pewno zadziwicie Waszych szwedzkich znajomych. Zaczynamy! 1. Köttrymd Köttrymd oznacza dosłownie “mięsna przestrzeń”. Pewnie Was nie zaskoczę pisząc, że nie chodzi tu o dział mięsny w sklepie czy rzeźnię. Mała podpowiedź: […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #115

Kto został nowym szwedzkim mistrzem szachów? Czy nowy film z Alicią Vikander zgarnie nagrodę w Cannes? I jak Szwecja przygotowuje się na wypadek powodzi? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Quiz #116 Ogarniamy synonimy! #7

Z czym kojarzy Wam się słówko förtära? A försprång? Czy czy försprång może być motbjudande? Dziś trenujemy te trudniejsze synonimy do łatwiejszych słówek! Zrób quiz i potrenuj z nami!

Czytaj więcej

Jak to powiedzieć inaczej? #7

Hejsan! To już nasze siódme spotkanie z synonimami w języku szwedzkim, skierowane głównie do średniozaawansowanych. Ale, oczywiście, wszyscy są tu mile widziani😊) Czeka na nas dziś siedem różnych słów i ich najlepsze zamienniki. Gotowi na wzbogacenie Waszego słownictwa i trening dla szarych komórek? Zaczynamy! 1. Här finns inget att FÖRTÄRA. – Nie ma tu niczego […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #114

Jak wygląda nowy rząd w Szwecji? Jak tworzyć sztukę dla ptaków, owadów i insektów? I kto dba o bezpieczne sceny sesu na szwedzkich planach filmowych? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]

Czytaj więcej

Quiz #115 Ogarniamy ten rzeczownik!

Jak już pewnie zauważyliście z okazji premiery naszego gramatycznego kursu online Ogarnij ten rzeczownik! w tym tygodniu wyjątkowo mocno skupiamy się na rzeczowniku właśnie. I to on jest bohaterem quizu, który przygotowała dla Was nasza lektorka Ania. To jak, macie ochotę zmierzyć się z formami nieokreślonymi i określonymi, liczbą pojedynczą i mnoga, a może nawet […]

Czytaj więcej