Våra hugg, hugg, hugg, hugg, hugg, hugg, hugg hörs i gruvan dagen lång. Vårt hugg, hugg, hugg, hugg, hugg, hugg, hugg det tar vi glatt med sång. På ärligt sätt blir vi rika lätt genom hugg, hugg, hugg med vår spade och vårt spett. I ett berg, i ett berg i ett berg, i ett berg som har ädelstenars färg.
Så hugg, hugg, hugg, hugg, hugg, hugg, hugg från bittida till sent. Genom hugg, hugg, hugg, hugg, hugg, hugg, hugg vi berget plockar rent. Hugg diamanter fram i tjog och lägg rubinerna i tråg. Vad vi hugger för kommer ingen ihåg men hugg, hugg, hugg bara hugg!
Hej hå hej hå vi hem från gruvan gå (visslar) hej hå hej hå hej hå hej hå | hugg (ett, =) – cios hörs (IIa) – słychać, gruva (en, -or) – kopalnia dagen lång – cały dzień glatt – radośnie, med sång (en, -er) – z piosenką på ärligt sätt – uczciwie, rik (-t, -a) – bogaty genom – poprzez, za pomocą spade (en, -ar) – łopata, spett (ett, =) – rożen, łom, drąg berg (ett, =) – góra ädelsten (en, -ar) – kamień szlachetny, färg (en, -er) – kolor
bittida – rano, till sent – do późna plocka (I) rent – wyzbierać, pozbierać diamant (en, -er) – diament, tjog (ett, =) – dwudziestka rubin (en, -er) – rubin, tråg (ett, =) – niecka, koryto, tu: miska hugga (IV) – rąbać, ciosać, komma (IV) ihåg – pamiętać
gå (IV) hem – iść do domu vissla (I) – gwizdać |