Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 19 czerwca, 2019

Kącik piosenki disneyowskiej #2

Ulepimy dziś bałwana? No cóż, pogoda nam na to nie pozwala, ale co Wy na to, żeby razem pouczyć się szwedzkiego korzystając z jednego z największych disneyowskich hitów ostatnich lat – Frost?

Frost (Kraina lodu) na pewno Wam nie umknęło, jeżeli chodzicie do supermarketów po zakupy i widzicie te wszystkie kubki (muggar), ołówki (pennor), piórniki (pennskrin) i inne akcesoria, albo jeśli macie dzieci. Fanów Disneya ten film absolutnie nie mógł ominąć. Utwór Let It Go, po polsku Mam tę moc, (Slå dig fri) został nawet nagrodzony Oscarem. Na grudzień tego roku planowana jest premiera kontynuacji (uppföljare) Frost. Oba filmy są luźno oparte na baśni o Królowej Śniegu (Snödrottningen). Spotkamy w nich siostry (systrar) Elsę i Annę, księcia (prins) Hansa, gadatliwego bałwana (snögubbe) Olafa, chłopaka z gór (bergsman) Kristoffa, jego renifera (ren) Svena, śpiewające trolle (troll) i mnóstwo innych, barwnych postaci.

Jeśli z jakiegoś powodu nie kojarzycie Frost, albo potrzebujecie powtórki, oto krótkie streszczenie (samanfattning) pierwszych minut filmu: 8-letnia (8-årig) Elsa i 5-letnia (5-årig) Anna są księżniczkami (prinsessor) w królestwie Arendal, inspirowanym szeroko pojętą Skandynawią. Dziewczynki bardzo się kochają i wiodą wspaniałe życie. Elsa posiada magiczną moc (mam tę moooc… to znaczy, magisk kraft) – potrafi zmieniać rzeczy w lód (förvandla saker till is) i wywoływać śnieg (framkalla snö). Pewnego dnia, podczas wspólnej zabawy, Elsa rani (skadar) Annę swoją mocą, przez co rodzice decydują się na odizolowanie córek od świata, aż Elsa nauczy się kontrolować (kontrollera) swoje moce. Elsa spędza całe dnie w swoim pokoju, a Anna bez wytchnienia usiłuje ją stamtąd wydostać… proponując ulepienie bałwana.

Vill du inte ut och leka?



Elsa? Vill du inte ut och leka?
Bygga snögubbar i snön?
Vi ses ju inte alls som förr



Öppna din dörr
Känns som du har lämnat mig
Vi var ju bästa vänner, men inte nu
Vill du att jag går så säg
Vill du inte ut och leka?
Om du får välja vad vi leker?
(Gå härifrån Anna!)




Okej, hej… Vill du inte ut och leka?
Och cykla runt i korridor’n?
Det vore gott med lite sällskap nu
Har börjat tala med en tavla
som förstår


– Kör hårt Joun
Det kan bli lite ensamt
i dessa tomma rum
Och timmarna bara går Elsa?



Jag vet är du är därinne
Alla dem frågar efter dig
Dem säger „Håll ut”
och jag anstränger mig



Men jag behöver dig,
låt mig komma in
Vi har bara varandra
Bara jag och du
Vad ska vi göra nu?
Vill du inte ut och leka?    

vill du inte ut? – czy nie chcesz wyjść?
(en, -ar ) snögubbe – bałwan
som förr – jak dawniej




öppna din dörr – otwórz twoje drzwi
känns som – to tak, jakby (to takie uczucie)
vi var ju basta vänner – byłyśmy przecież najlepszymi przyjaciółkami
välja (IV) – wybrać;
(IV) härifrån – idź stąd!





cykla (I) runt – objechać
det vore gott – byłoby dobrze; (ett, =)
sällskap – towarzystwo

   




det kan bli lite ensamt – może być trochę samotnie



 
därinne – tam w środku  
håll (IV) ut – wytrzymaj;
jag anstränger (IIa) mig – wysilam się  





låt mig komma (IV) in – pozwól mi wejść

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #164

Jakie nowe przepisy obowiązują w Szwecji od lipca? Do jakiego lekarza specjalisty poczekamy w Szwecji najdłużej? I jak najlepiej zadbać o siebie podczas letnich upałów? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]

Czytaj więcej

Quiz #165 Ogarniamy słówka z przepisu na zupę rabarbarową!

Kto ma ochotę na kolejną powtórkę z kulinarnego słownictwa? Zaczynamy!

Czytaj więcej

Gotuj z Humlą #11 – Laga rabarbersoppa!

Upały nie odpuszczają, w związku z czym musimy pamiętać o częstszym niż zwykle nawadnianiu organizmu. Jeśli jednak nudzi Wam się picie samej wody i macie chęć na coś orzeźwiającego i pysznego na te gorące dni, to przygotujcie ze mną zupę rabarbarową! Nowym czytelnikom już wyjaśniam: „Gotuj z Humlą” jest serią, dzięki której nie tylko nauczycie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja #163

Jakie są najbardziej znane szwedzkie piosenki o lecie? I czy jest to dobra pora roku na debiuty literackie? Oraz jak nasza osobowość wpływa na to, jak głosujemy w wyborach? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, […]

Czytaj więcej

Quiz #164 Ogarniamy rzeczownik w języku szwedzkim!

EN czy ETT? -AR, -OR, czy ER? Określona czy nieokreślona? Dziś sprawdzamy naszą wiedzę o rzeczowniku! Rozwiąż nasz quiz, i sprawdź, ile już umiesz, a co warto jeszcze podszkolic!

Czytaj więcej

Jak to powiedzieć inaczej? #12

Wracamy do serii z synonimami! Dziś czeka na Was wydanie specjalne, w którym po raz drugi zajmiemy się wyłącznie rzeczownikami. Poznacie 21 słów i przykłady ich zastosowań. Jeżeli będzie Wam wciąż mało, to zapraszam Was serdecznie na humlowy kurs „Ogarnij ten rzeczownik”. Zaczynamy! 1. Hemmalaget led ett svidande NEDERLAG – 0–5! – Gospodarze ponieśli bolesną […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #162

Czy emerytury w Szwecji zostaną podwyższone? Czy wzrost cen benzyny będzie miał wpływ na popularne wakacje w kamperze? I co sprawia, że książki typu feel good zyskują na świecie coraz większą popularność? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie […]

Czytaj więcej

Quiz#163 Ogarniamy szwedzkie przysłowia!

Jak to dobrze, że przynajmniej niektóre szwedzkie przysłowia można dosłownie przetłumaczyć z polskiego! Czasem to naprawdę usprawnia naukę. Macie ochotę na powtórkę słówek z pierwszej części serii poświęconej właśnie przysłowiom? No to lecimy z quizem!

Czytaj więcej

Szwedzkie przysłowia – svenska ordspråk #1

Hejsan! Niedawno zapoznaliśmy się ze szwedzkimi idiomami, które mają dosłowne tłumaczenie na polski. Dzisiaj poczytamy o przysłowiach, które też na pewno znacie po polsku 😊 Dowiecie się, co dosłownie znaczą te ordspråk, jakie jest ich przenośne znaczenie oraz jak to znaczenie wytłumaczyć po szwedzku. Vi kör! 1. Alla vägar bär till Rom. – dosł. ”Wszystkie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #161

Czy szwedzka młodzież kupuje podróbki? Kiedy masz prawo do odszkodowania za odwołany lot? I po co istnieją kleszcze? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też poćwiczyć język szwedzki. […]

Czytaj więcej

Quiz #162 Ogarniamy TOP 5 szwedzkich wykonawców muzycznych wg Billboard HOT100

Zdziwiła Was pierwsza piątka szwedzkich wykonawców wg Billboardu? Macie ochotę sprawdzić, ile o nich zapamiętaliście? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

TOP 5: szwedzcy artyści na Billboard HOT100

Szwedzki rynek muzyczny jest jednym z największych na świecie. Całe mnóstwo artystów, których anglojęzyczne hity słyszymy w radio, to właśnie Szwedzi. Na pewno nie raz zdarzyło się Wam przeżyć niemałe zdziwienie, gdy dowiadywaliście się o pochodzeniu zespołu Roxette, Cardigans czy Europe. Może doświadczyliście tego zdziwienia właśnie teraz 😊 Tak więc dziś robimy sobie odpoczynek od […]

Czytaj więcej