Przyimki z KÄNSLOR, del 1

Przyimki, ach, przyimki! Spędzają nam sen z powiek, w każdym nowym języku trzeba się ich uczyć od zera, ciężko się w nich dopatrzyć większej logiki. Na pewno zetknęliście się z prepositioner w szwedzkim i zdarzyło Wam się pomylić z i, albo med z men. Nie martwcie się, wszyscy przez to przechodziliśmy😊. W związku z tym właśnie, że prepositioner są jednym z najtrudniejszych elementów nauki któregokolwiek języka, dziś przychodzę Wam z pomocą. Szwedzkie prepositioner opierają się o pewien system, który zdecydowanie ułatwi Wam opowiadanie o uczuciach. Ach, właśnie, bo dziś zajmiemy się prepositioner, które łączymy z känslor, tak, jak na naszym fanpage’u 😊 Zaczynamy!

– używamy do negatywnych uczuć

arg – zły, sur – nadąsany, ilsken – wściekły, rasande – rozjuszony,  irriterad – zirytowany, avundsjuk – zawistny (o rzecz), svartsjuk – zazdrosny (o osobę), besviken – rozczarowany, tokig – wściekły (doprowadzony do wrzenia), galen – wściekły, podobnie jak tokig

Jag är så tokig på dig! Kan du inte sluta tjata?! – Jestem na ciebie wściekła! Przestaniesz zrzędzić?!

Han är så arg på mig. Jag har glömt att köpa biljetterna och nu är alla utsålda. – On jest na mnie zły. Zapomniałam kupić bilety i teraz wszystkie są wyprzedane.

Vad händer, är du svartsjuk på mig? Jag trodde att du var kär i Maria!- Co jest, jesteś o mnie zazdrosny? Myślałam, że byłeś zakochany w Marii!

Jag trodde att jag kunde lita på dig… jag är verkligen besviken på dig.- Myślałem, że mogę ci ufać… jestem tobą bardzo rozczarowany.

Pamiętajcie, że po wstawiamy osobę, wobec której skierowane są dane uczucia.

I

– używamy do pozytywnych uczuć

kär – zakochany, förälskad – zakochany, förtjust – zauroczony, lubujący się w czymś, tokig – zwariowany/szalony, galen – zwariowany/szalony

Zaczniemy od tych ostatnich przykładów – czy nie odczuwacie pewnego déjà-vu? Dopiero co widzieliśmy przecież galen i tokig i tłumaczyliśmy te słowa bardzo negatywnie. Owszem, ale zwróćcie uwagę, jakiego przyimka użyliśmy poprzednio. Dlatego poprawne zastosowanie prepositioner jest szalenie (ha!) ważne, bo inaczej możemy popełnić gafę na zasadzie „wnerwiasz mnie” zamiast „wariuję na twoim punkcie”. Tak więc uważajcie, a już na pewno z tymi dwoma przymiotnikami😊

Jag är absolut galen i Åsa. Tror du att hon vill bli min flickvän? – Mam totalnego bzika na punkcie Åsy. Myślisz, że ona chce zostać moją dziewczyną?

Lasse är så kär/förälskad i Ulla. Han pratar om henne hela tiden. – Lasse jest bardzo zakochany w Ulli. Opowiada o niej cały czas.

Min pojkvän är jätte förtjust i musik. – Mój chłopak lubuje się w muzyce.

MED

– wyrażamy nastawienie wobec czegoś

försiktig – ostrożny, noga – dokładny, noggrann – staranny, ordentlig – porządny, solidny, slarvig – niechlujny, opieszały, nöjd – zadowolony, missnöjd – niezadowolony

Klara är verkligen nöjd med sitt jobb. Hon klagar aldrig. – Klara jest naprawdę zadowolona ze swojej pracy. Nigdy się nie skarży.

Var försiktig med vad du önskar dig! – Bądź ostrożny z tym, czego sobie życzysz!

Är du alltid lika slarvig med fakta? – Zawsze jesteś taki niechlujny co do faktów?

Jag är mycket noggrann med detaljerna. – Jestem bardzo drobiazgowa jeśli chodzi o detale.

Temat pozostawiam otwarty, bo przed nami jeszcze kilka bardzo ważnych prepositioner, których użyjemy z känslor, tak więc śledźcie naszego bloga! A jutro widzimy się w quizie: ))) Hej så länge!

Tekst: Anna Hamanowicz

Podobne wpisy