Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 26 czerwca, 2019

Sommarlov och semester

Du ska inte tro det blir sommar… choć w takim upale ciężko o to 🙂 Czy Wy też ostatnio nucicie w kółko Idas sommarvisa, czy jakimś dziwnym sposobem uchowaliście się od tego utworu? Jeśli już zaczęliście nynna (nucić) tę chyba najbardziej wakacyjną szwedzką piosenkę, to możemy przejść do naszego dzisiejszego tematu, czyli słownictwa związanego z wakacjami.

Na początek zastanówmy się, jaką pogodę wybralibyśmy na idealne wakacje:

det är kvavt – jest duszno

det är molnigt – jest pochmurno

det är soligt – jest słonecznie

det haglar – pada grad

det är regnigt – jest deszczowo

det är blåsigt – jest wietrznie

Czy ważne są dla Was höga temperaturer czy låga temperaturer? Bo ja, szczerze mówiąc, wolałabym się owinąć w täcke i podkręcić värmeelement, niż włączać na maxa luftkonditionering i nie móc wychodzić na balkong.:’’( Det är 38 grader idag i Heidelberg. Hur varmt är det i din stad idag?

Jaki typ wakacji preferujecie?

åka båt – płynąć łódką

åka till fjällen – jechać w góry

åka till landet – jechać na wieś

åka utomlands – jechać za granicę

bada i havet/sjön – kąpać się w morzu/jeziorze

paddla kanot – płynąć kajakiem

tälta – rozbijać namiot

Pewnie obiły się Wam o uszy słowa lov, ferie i semester. Ale czy umiecie je rozróżnić? Wszystkie oznaczają dni wolne, musimy tylko się zorientować, od czego są wolne. Lov i ferie są dniami wolnymi od szkoły. Lov dosłownie oznacza „pozwolenie”, rozwijając – pozwolenie na wolne od nauki. I stąd mamy w szwedzkim takie słowa jak skollov, jullov, sommarlov, vinterlov, sportlov, påsklov, höstlov… Znacie jakieś jeszcze?

Swoją drogą – znacie powiedzenie tack och lov, czyli na szczęście?

Ferie pochodzi z łacińskiego feriæ, które najpierw znaczyło „dni świąteczne”, już ponad 400 lat temu przejęło znaczenie podobne do lov – wolne od nauki. To słowo najczęściej występuje w liczbie mnogiej, jako ferier.

Semester natomiast jest wolnym od pracy; to słówko również pochodzi z łaciny i początkowo znaczyło „sześciomiesięczny okres”. Od około 300 lat używa się go w szwedzkim w znaczeniu wolnego od pracy. W 1938 ustanowiono urlop płatny.

To, co może Was zaskoczyć, to to, że semester po szwedzku nie będzie znaczył semestru, tak jak w polskim, angielskim, niemieckim, hiszpańskim, czy nawet duńskim i norweskim. Po szwedzku semester to tylko i wyłącznie urlop czy wczasy, a semestr w naszym rozumieniu to, olaboga, termin (vårtermin, hösttermin). To jeszcze tylko dodam, że taki nasz termin czy deadline, to po szwedzku np. förfallodag albo tidpunkt.

Teraz kolej na Was! Åker ni på semester eller har ni sommarlov? Vad ska ni göra? Vart ska ni åka? Ska ni åka till Sverige eller till något annat land? Eller stannar ni hemma och vilar? Berätta! : )))

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Dags att titta på svensk teve, czyli co słychać w szwedzkiej tv? #5

Zaczyna się jesień, a wraz z nią krótsze dnie, niższe temperatury i potrzeba zawinięcia się w kocyk z ciepłą herbatą. Jest to też najlepszy czas na zapoznanie się z nowościami w szwedzkiej telewizji. Większość poniższych tytułów ma swoją premierę w drugiej połowie września, tak więc tak więc to ostatni moment, żeby nadrobić wcześniejsze sezony. Będzie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja #171

Czy chcąc zagłosować w zeszłotygodniowych wyborach Szwedzi musieli stać w kolejkach? O ile wzrosną ceny pieluch i papieru toaletowego w Szwecji? I czy u naszego północnego sąsiada też jest zanieczyszczone powietrze? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia […]

Czytaj więcej

Quiz #172 Ogarniamy słówka z bajki o Pinokiu!

Jeśli podobał Ci się nauka szwedzkiego z piosenek, to czas przejrzeć słówka z piosenki Pinokia. A potem najlepiej od razu powtórzyć je w praktycznym quizie!

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #19 – Inga band kan binda mej!

Witam fanów piosenek z filmów Disneya! Na naszym blogu poznaliście już 18 disneyowskich klasyków, które, mam nadzieję, pomogły Wam w nauce szwedzkiego. Dziś przestudiujemy drugi po Królewnie Śnieżce długi metraż z tego studia animowanego. Zaciekawieni? Zostańcie ze mną! Pinokio (Pinocchio) opowiada historię starszego lalkarza (dockmakare), Gepetto, który z całego serca (av hela sitt hjärta) pragnie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #170

Jakie trudności mogą napotkać jesienią podróżujący szwedzką koleją? I o ile wzrosną szwedzkie kredyty studenckie? Oraz jakiego odkrycia dotyczącego cukrzycy dokonali naukowcy z Karolinska Institutet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]

Czytaj więcej

Quiz #171 Ogarniamy partikelverb z czasownikiem säga!

Udało Wam się powtórzyć wyrażenia z czasownikiem säga? Macie ochotę na szybką powtórkę? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Nie taki diabeł straszny, jak go malują! Czyli jak oswoić partikelverb? #15 SÄGA

Hejsan! Wiecie, że nasza seria partikelverb ma już piętnaście odcinków? 😊 Nadróbcie ewentualne zaległości, bo dziś zajmiemy się nowym zestawem bardzo przydatnych wyrażeń ze słówkiem säga, czyli powiedzieć. Część tych wyrażeń może już znaliście i nie wiedzieliście, że są one partikelverb! Małe przypomnienie – partikelverb to czasownik połączony z partykułą, czyli takim małym słówkiem typu […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #169

Czy sklepy bez personelu są w Szwecji popularne? Jakie zwierzęta coraz częściej pojawiają się u wybrzeży Szwecji? I czy nasi północni sąsiedzi potrzebują więcej rozwiązań w zakresie energii słonecznej? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, […]

Czytaj więcej

Quiz #170 Ogarniamy szwedzką gramatykę!

Jak się czujecie już prawie po wakacjach? Wypoczęliście i nabraliście sił do dalszej nauki szwedzkiego? Może macie ochotę na małą gramatyczną powtórkę w quizie? Zaczynamy!

Czytaj więcej

TOP 5: szwedzkie gry komputerowe

Witam serdecznie miłośników gier komputerowych! Bez względu na to, czy gracie regularnie i jesteście na czasie z nowościami, czy też Wasza przygoda z graniem ogranicza się do Pasjansa, dzisiejszy wpis z pewnością Was zainteresuje! 😊 Pewnie wiedzieliście już, że super popularny Minecraft został stworzony przez Szwedów, ale może nie mieliście pojęcia, że Candy Crush Saga […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #168

Czy w Szwecji zaczyna brakować wody? Dlaczego gwałtownie wzrastają ceny podwynajmu? I co szwedzkie gospodarstwa domowe robią z plastikiem? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też poćwiczyć język […]

Czytaj więcej

Quiz #169 Ogarniamy fałszywych przyjaciół w szwedzkim! #3

Czy Wam też mylą się termin i semester i chcecie je tłumaczyć prosto z polskiego? A jak słyszycie stol, to myślicie o stole? Fałszywych przyjaciół w szwedzkim nie brakuje. Zróbmy sobie więc małą powtórkę w quizie!

Czytaj więcej