Kącik piosenki disneyowskiej #11 –Såna som jag

Hejsan hoppsan! Podejrzewam, że część z Was pewnie mieszka gdzieś poza granicami Polski (ja też) i że znane są Wam problemy i zagwozdki związane z emigracją. Z drugiej strony może to być też fascynująca przygoda, o czym nierzadko się przekonuję. Dziś jednak nie o emigracji do Szwecji, a o nauczeniu się żyć, jak ci „inni”, ci, którzy są nam obcy. A dokładniej – o piosence na tej temat, którą w oryginale wykonuje Phil Collins… coś Wam świta? Tak, zajmiemy się utworem z Tarzana!

Jeśli nawet nie widzieliście disneyowskiego hitu z 1999, na pewno kojarzycie fabułę tej kultowej historii, napisanej przez Edgara Rice’a Burroughsa w 1912. Pewna młoda para (ett ungt par) i ich maleńki syn rozbijają się na wyspie, na której ani śladu człowieka. Budują sobie drewniany dom na drzewie (trädkoja) w dżungli (djungel) i próbują jakoś ułożyć swoje życie. Niestety, ich obecność narusza porządek natury i wkrótce oboje giną przez leoparda (leopard). Maleńki chłopczyk zostaje odnaleziony przez samicę goryla (gorilla), która traktuje go jak swoje dziecko. Nazywa go Tarzan i wychowuje tak, jak inne małe goryle. Gdyby nie zainteresowanie pewnych badaczy (forskare) z Anglii (England), zapewne Tarzan żyłby nadal jako człowiek-goryl. Jednak pojawienie się na wyspie trzyosobowej ekipy, profesora Archimedesa Portera, jego córki Jane, i myśliwego (jägare) oraz przewodnika (guide) Claytona, zmienia życie nie tylko Tarzana, ale i mnóstwa jego przyjaciół i przybranej rodziny.

Przypadek człowieka-małpy jest tak fascynujący dla Jane i jej ojca, że postanawiają nauczyć (lära) Tarzana, jak być człowiekiem, jak mówić, pisać, chodzić, ubierać się. I to właśnie podczas prezentacji o ludziach, zaczyna się piosenka Obcy jak jaSåna som jag

Det du gör idag
det gör också jag
visa allting och förklara hur
Nåt kan va viktigt för dig
men inte för mig  


Finns så mycket jag kan lära mig
så nära mig men ofattbart
jag ser mig själv med nyvaken blick Å jag vet
det finns nåt större nånstans  

 
Vill ha ett svar
så berätta vill veta allt ja,
om såna som jag
Ge mig svar, berätta
Nåt känns bekant här med såna som jag
 

Hennes gester varje steg
som hon tar
en ny känsla vaknar i mig
Varför vill jag plötsligt va i hennes närhet?  


Det här har jag aldrig känt förut Finns det en värld utanför nånstans?
Bortom vår skog o ovan moln
Jag ser ett ljus där vid horisonten

 
Vill ha ett svar
så berätta vill veta allt ja, om såna som jag


Ge mig svar, berätta
Nåt känns bekant här med såna som jag  


Följ med mig nu och se min värld där finns skönhet du bara drömt Kan du känna det jag kännt just nu för dig ta min hand…
jag vill lära mig ditt liv    
visa (I) – pokazać;
förklara (I) – wytłumaczyć alltning=allt – wszystko
nåt= något – coś;
va=vara – być      



så nära mig – tak blisko mnie; ofattbart – niepojęte;
nyvaken blick – „przebudzone”spojrzenie; nånstans=någonstans – gdzieś  


ett svar (=) – odpowiedź såna=sådana – tacy;
som jag – jak ja
ge (IV) – dać
kännas (IIa) – zdawać się;
bekant (-a) – znajomy (też jako rzeczownik)


en gest (-er) – gest
ett steg (=) – krok
en känsla (-or) – uczucie
plötsligt – nagle;
i hennes närhet – w jej pobliżu


förut – wcześniej
en värld (-ar) – świat
bortom – poza;
o=och – i;
ovan moln – nad chmurami
en horisont (-er) – horyzont  







följa (IIa) med – iść z kimś
skönhet (-en) – piękno;
drömma (IIa) – śnić, marzyć
ta (IV) min hand – weź moją dłoń

Prawda, że można się identyfikować z tą piosenką? 😊 Widzimy się jutro w quizie!

Tekst: Anna Hamanowicz

Podobne wpisy