Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 28 sierpnia, 2019

Mitologia nordycka vs. amerykańskie kino akcji – MARVEL część 1

Pewnie część z Was lubi czytać komiksy, a inni – oglądać widowiskowe kino akcji. Jeszcze ktoś inny zainteresował się szwedzkim poprzez nordycką mitologię, a niektórzy zupełnie się mitologią nie interesują. Ten wpis jest adresowany do tych, którzy lubią i komiksy, i filmy,  i nie mają nic przeciwko poczytaniu czegoś o mitologii. Jedziemy więc z AvengersHämnarna – mścicielami – i resztą uniwersum Marvela.

Amerykańskie kino i popkultura zupełnie zdominowały naszą codzienność, wskutek czego nawet coś tak egzotycznego i pozornie niszowego, jak mitologia nordycka, jest przez nas poznawana właśnie poprzez amerykańskie filmy. Idzie za tym również typowo amerykańska wymowa imion bóstw i innych postaci mitologii, co przeciętnego Człowieka Północy może przyprawić o rozbawienie. Dlatego, jeśli chcecie zabłysnąć przed Waszymi skandynawskimi i islandzkimi znajomymi, polecamy zapoznanie się z pełnym szczegółów filmiku HannahT o wymowie imion i miejsc z nordyckiej mitologii w języku szwedzkim. Warto zobaczyć ten filmik nie tylko ze względu na oczywiście szwedzką wymowę youtuberki, ale również ze względu na to, jak fajnie i powoli tłumaczy fonetykę 😀 Polecamy osobom, które znają angielski. Zagorzałym fanom Marvela i Avengers polecamy też filmik Islandki o imieniu Hrafna, również dla osób znających angielski.

To teraz zacznijmy temat głównych nordyckich bohaterów Avengers i dlaczego warto, a dlaczego nie warto z ich filmowych historii czerpać wiedzę o nordyckiej mitologii.

Zaczynamy więc od Thora! Chris Hemsworth ma z mitologicznym Thorem tyle wspólnego, co portugalski model Diogo Morgado z historycznym Jezusem – niewiele 😀 Ten prawdziwy Thor, po szwedzku Tor, nie był blondynem z niebieskimi oczami, a rudzielcem (rödhårig) z dłuugą brodą (skägg).  Jego żoną – hustru – była jego siostra (systerSiv, która w filmach nie grała zbyt ważnej roli. Tor był również tatą, co nie pasowało filmowemu bohaterowi – wraz z Siv mieli synka (son) Mode i córeczkę (dotter) Trud. Ważnymi atrybutami Tora był pas mocy – kraftbälte i żelazne rękawice – järnhandskar, które podwajały jego moc i przywoływały…

…to, co w filmach zgadza się z mitologią, czyli legendarny młot – hammare –  Mjölner. Już nie tylko w Szwecji kupicie go w każdym sklepie z ozdobami czy biżuterią w formie wisiorka. Nieprawdą jest natomiast, że Tor latał dzięki mocy Mjölnera – podróżował rydwanem, który był zaprzężony w kozły i nigdy nie jeździł konno (rida). To była domena jego ojca, Odina.

Ciekawostka: szwedzki czwartek to właśnie dzień Thora – torsdag! Podobnie angielskie Thursday. Inna pisownia i inna wymowa, ale nadal mówimy o naszym rudym bogu : )

To, co diametralnie się różni od mitologii, to rezultat Ragnaröku, czyli zmierzchu bogów – w mitologicznym oryginale, wszyscy ważni bogowie, jak Thor, Loki, czy Odin, umierają. W filmowej wersji zaś odlatują statkiem kosmicznym (rymdskepp). Poza tym, mitologiczny Thor był o wiele bardziej brutalny i gwałtowny niż ten filmowy, ale z drugiej strony, był też bardziej przychylny ludziom, niż wspomniany już Odin.

Jeżeli chcecie się dowiedzieć więcej o mitologii nordyckiej i jak filmy Marvela od niej odbiegają, wypatrujcie drugiej części naszej nowej serii 😊 Nie zapomnijcie też sprawdzić się w naszym czwartkowym quizie! Tymczasem! Vi ses snart!

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #157

Czy Szwecja wstąpi do NATO? Jak możesz zaoszczędzić na śniadaniu? Czy przeskakiwanie między językami u nowo przybyłych do Szwecji dzieci to zaleta, czy wada? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Quiz #158 Ogarniamy słówka z piosenki ABBY Waterloo!

Waterloo – jag är besegrad, nu ger jag mig….! Czy z ABBĄ warto się uczyć nowych słówek? Oczywiście, że tak! Dziś mała powtórka ze słownictwa z Waterloo właśnie. Zaczynamy!

Czytaj więcej

Śpiewaj z Humlą! #4 – Waterloo

Hejsan! Witam gorąco wszystkich fanów śpiewania szwedzkich hitów pod prysznicem! Tak się składa, że jesteśmy w trakcie eurowizyjnego tygodnia, co jest idealnym pretekstem do wspomnienia pierwszej wygranej Szwecji. Chodzi oczywiście o zespół ABBA i ich kultowe Waterloo z 1974. I pewnie pomyślicie – chwila, przecież z tej piosenki nie nauczymy się szwedzkiego. Wręcz przeciwnie! ABBA […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #156

Kto będzie w tym roku reprezentował Szwecję na Eurowizji? Muzykę którego szwedzkiego zespołu wykorzysta opera w Malmö? I jak w łatwy sposób wyliczyć wpływ wakacyjnego wyjazdu na klimat?Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]

Czytaj więcej

Quiz #157 Ogarniamy, jak to powiedzieć inaczej?

URSINIG, NÖDVÄNDIG, URVAL, IGEN – wiesz już, jak to powiedzieć w inny sposób? Masz ochotę się sprawdzić? Zrób w takim razie quiz i sam/a się przekonaj! A jeśli wolisz jeszcze wcześniej powtórzyć słówka, to zapraszamy na nasz kolejny wpis o synonimach.

Czytaj więcej

Jak to powiedzieć inaczej? #11

Witajcie, miłośnicy synonimów, którzy chcą wzbogacić swoje zaawansowane słownictwo! Dziś już po raz jedenasty przedstawię Wam siedem być może nowych dla Was słów, oraz pasujące do nich synonimy. Przygotujcie więc coś do notowania, zaczynamy!  1. Europaparlamentet har ÅNYO uttryckt sitt stöd för Galileoprojektet. – Parlament  Europejski ponownie wyraził swoje poparcie dla programu Galileo. Europaparlamentet har […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #155

Czy młodzież jeździ w Szwecji komunikacją miejską za darmo? Dlaczego w Szwecji zamyka się tyle bibliotek? I czy stan zdrowia psychicznego człowieka można wyczytać z krwi? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza […]

Czytaj więcej

Quiz #156 Ogarniamy falska vänner! #2

Czy przyprawiliśmy Was już o mętlik w głowie kolejną porcją fałszywych przyjaciół w szwedzkim? Macie ochotę powtórzyć, co tak naprawdę znaczy po szwedzku kind, smäll, kiss, dricks i hugga? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Ogarniamy falska vänner #2!

Witajcie w drugiej części serii o fałszywych przyjaciołach – słówkach, które brzmią i wyglądają łudząco podobnie do wyrazów znanych nam z innych języków, ale znaczą coś kompletnie innego. Omówiliśmy poprzednio takie słówka, jak slut, fart, czy bra. Dziś przychodzę do Was z nową porcją słów wywołujących zabawne nieporozumienia. Być może uratuję Was od epickiego faux […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #154

Czy Szwecja przystąpi do NATO? Jak w prosty sposób wypożyczać ebooki i audiobooki po szwedzku? Jak uniknąć oszustw, kupując przez internet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też […]

Czytaj więcej

Quiz #155 Ogarniamy słówka z Królewny Śnieżki!

Czas na powtórkę słówek z najnowszej piosenki z disneyowskiego kącika muzycznego! Gotowi? Zaczynamy!

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #18 – Hej hå, hej hå!

Hejsan! Miałam ostatnio wielką chęć na obejrzenie jakiegoś klasycznego filmu Disneya i zorientowałam się, że na łamach humlowego bloga nie było jeszcze Królewny Śnieżki (Snövit)! Co powiecie na podróż w czasie do pierwszego animowanego filmu pełnometrażowego w kolorze? Chcecie zaśpiewać hej-ho wraz z krasnoludkami, ale tym razem po szwedzku? Zapraszam na dzisiejszy wpis! Królewna Śnieżka […]

Czytaj więcej