Śpiewaj z Humlą! #3 – Boten Anna

Hejsan! Czytałam Wasze komentarze do poprzedniego wpisu z serii Śpiewaj z Humlą, dzięki za tak liczny odzew! Wśród świetnych propozycji na kolejne muzyczne wpisy jedna szczególnie wpadła mi w oko. Ci z Was, którzy urodzili się najpóźniej w latach 90-tych, na pewno pamiętają tę piosenkę. Nie dało się od niej uciec 😊 Chodzi oczywiście o artystę Basshunter i jego kultowy przebój Boten Anna.

Na początek trochę informacji o utworze. Według Basshuntera (który naprawdę nazywa się Jonas Erik Altberg) piosenka powstała w ciągu sześciu godzin. Dzień po swojej premierze, czyli 10 maja 2006, została pobrana aż 30 000 razy. Boten Anna opowiada zabawną historię: kolega Basshuntera zainstalował dla nich na czacie bota o imieniu Anna. W rzeczywistości nie był to bot, a dziewczyna tego kolegi. Wyszło to na jaw po tym, jak Anna napisała do Jonasa, a ten, myśląc, że pisze do niego bot, wysłał „zuchwałą wiadomość” (ett fräckt meddelande”). No cóż. Pewnie nie obyło się bez niezręcznej rozmowy i tłumaczeń, ale za to powstał hit, który na zawsze zapisał szwedzkiego muzyka na kartach historii eurodance. Powstała też niezwykle popularna angielska wersja przeboju: Now You’re Gone. Tekst jest zupełnie inny, opowiada o tęsknocie za ukochaną, z którą narrator się rozstał. Boten Anna zdecydowanie wygrywa w tym lirycznym zestawieniu 😊 Sporo osób (ja kiedyś też) myślało, że w szwedzkiej piosence chodziło o statek albo łódkę o imieniu Anna (båt). A Wy? Dajcie znać!

W tekście tej legendarnej piosenki poznacie słówka związane z Internetem. Korzystając z okazji, chciałam Wam przypomnieć o tekście ze słownictwem komputerowym i o towarzyszącym mu quizie. To tyle słowem wstępu, teraz przechodzimy do muzycznej esencji pierwszej dekady XXI wieku!:)

Basshunter – Boten Anna

Jag känner en bot, hon heter Anna, Anna heter hon Och hon kan banna, banna dig så hårt
Hon röjer upp i våran kanal
Jag vill berätta för dig, att jag känner en bot  


Som alltid vaktar alla som är här
Och som ser till att vi blir utan besvär
Det finns ingen take-over som lyckas
Kom ihåg att det är jag som känner en bot  


En bot som ingen, ingen annan slår
Och hon kan kicka utan att du får
Hon gör sig av med alla som spammar Ja, inget kan slå våran bot

Då kom den dagen, jag inte trodde fanns
Det satte verkligen kanalen ur balans
Jag trodde aldrig att jag hade så fel
Men när Anna skrev och sa: „Jag är ingen bot
Jag är en väldigt, väldigt vacker tjej”
Som nu tyvärr är väldigt främmande för mig
Men det finns inget som behöver förklaras
För i mina ögon är hon alltid en bot  
bot (en, -tar) – bot
banna (I) – zbanować, dać bana
våran = vår – nasz
röja (IIa) upp – zrobić porządek
kanal (en, -er) – kanał  

vakta (I) – pilnować, czuwać nad czymś
se (IV) till – dopilnować,
besvär (ett, =) – problem, zmartwienie
komma (IV) ihåg – pamiętać  


slå (IV) – pobić, tu: nikt nie może go przebić
kicka (I) – wykopać, wywalić
göra (IV) sig av med ngn – pozbyć się kogoś spamma (I) – spamować  

sätta – ustawić, tu: wyprowadzić kanał z równowagi,
balans (en, -) – balans
ha (IV) fel – mylić się
skriva (IV) – napisać,
säga (IV) – powiedzieć
väldigt – ogromnie,
tjej (en, -er) – babka, dziewczyna (potocznie) främmande – obcy, nieznany
i mina ögon – w moich oczach

Dajcie znać, jakie macie wspomnienia z tą piosenką i jakie inne utwory chcielibyście zobaczyć w naszej serii. Czytam wszystkie Wasze sugestie! A póki co żegnam się z Wami, widzimy się w quizie, w którym pojawią się też słówka ze starszego bloga o komputerze. Lećcie więc śpiewać i powtarzać słówka i widzimy się niedługo!

Tekst: Anna Hamanowicz

Podobne wpisy