Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 14 lipca, 2020

Zemsta za stary ser, czyli szwedzki slang z Alicią Vikander #1

Niektórzy z Was uczą się szwedzkiego dobrych kilka lat, niektórzy dopiero zaczynają swoją przygodę z tym wyjątkowym językiem, część może dopiero próbuje wyczuć, czy to język dla nich. Chyba nie ma lepszego sposobu, niż spytanie Szweda „hej, jakie macie przekleństwa? Jak mówicie w slangu?”. To pytanie, które prawdopodobnie najczęściej zadajemy obcokrajowcom, i które najczęściej zadaje się nam. Przekleństwa i slang dużo nam mówią o kulturze danego kraju, o tamtejszych tabu, mocno zakorzenionych tradycjach i uprzedzeniach. A poza tym mogą być po prostu bardzo zabawne 😊 Przekleństwami zajmę się kiedy indziej (dajcie znać, czy jesteście zainteresowani, bo to mega ciekawy temat!), a dziś przedstawię Wam kilka ciekawych i zabawnych slangowych wyrażeń szwedzkich. Vi kör!

Dzisiejszy wpis oparłam o filmik Vanity Fair, w którym szwedzka aktorka, Alicia Vikander, tłumaczy szwedzki slang.

sambovikt – dodatkowe kilogramy, które przybieramy w związku 😉 Pomyślcie tylko o długich kolacjach i wieczorach spędzonych z drugą połówką przy Netflixie. Sambovikt gwarantowane!

bakis – może to brzmieć jak coś upieczonego, ale tak naprawdę jest zdrobnieniem od bakfull – czyli skacowany. Tak więc jeśli ktoś Wam mówi, że jest bakis, nie pomylcie tego z ciasteczkiem, a specyficznym staniem cierpienia 😉 Pozostając w temacie:

rund under fötterna – być pijanym. Zwykle w stanie upojenia alkoholowego nie jesteśmy w stanie utrzymać równowagi, chwiejemy się na nogach. Stąd też to wyrażenie. I jeszcze jedno:

ont i håret – jeśli bolą nas włosy, to znowu komunikujemy, że poprzedniego dnia za dużo wypiliśmy i mamy kaca. To wyrażenie było nowe dla Alicii Vikander, jestem ciekawa, czy już kiedyś je słyszeliście!

fjortis – małolata, czternastolatek, dosadniej: g*wniarz. Używamy tego słowa w kontekście młodych nastolatków albo kogoś starszego, kto wykazuje bardzo niedojrzałe zachowanie.

bärs – nie powinno się to Wam kojarzyć z żadnym rodzajem jagód, a… z piwem! Możemy więc powiedzieć ”ska vi ta en öl?” albo ”ska vi ta en bärs?”

ingen ko på isen – na lodzie nie ma żadnej krowy, czyli nie ma żadnego niebezpieczeństwa. Jeśli ktoś panikuje, możemy go uspokoić mówiąc, że na lodzie nie ma żadnej krowy : ) Alternatywnie: ingen fara.

stekare – ktoś bardzo stylowy, z nowoczesnym podejściem do mody. Coś w stronę polskiego metroseksualny.

gå som katten kring het gröt – chodzić jak kot dookoła gorącej owsianki/kaszy, czyli owijać w bawełnę.

knullrufsknull to wulgarne słowo na seks, a rufs to rozczochrane włosy. Czyli fryzura, którą powstaje w wyniku namiętnych uniesień łóżkowych.

ge tillbaka/igen för gammal ost – dosł. zemścić się za stary ser, czyli po prostu zemścić się. Co za pasja!

skogstokig – dosłownie las + szalony, czyli po prostu kompletnie szalony. Alicia tłumaczy to w ten sposób, że jeśli ktoś spędził zbyt dużo czasu z dala od ludzi, to w końcu wpada w szaleństwo. To słowo wydaje mi się zaskakująco aktualne :”D

shit pommes frites – angielskie shit + frytki = o kurczę! Uroczy sposób na wyrażenie zaskoczenia.

pudding – nasze „ciacho”, ktoś bardzo atrakcyjny.

nollåtta – dosł. zero-ósemka, w liczbie mnogiej nollåttor. Określa to mieszkańców najbardziej „burżujskiej” części Sztokholmu, której kodem jest właśnie 08.

Ominęłam kilka słów i powiedzeń, które już przerabialiśmy w innych wpisach. Jeśli jednak jesteście ciekawi reszty słów, które usłyszycie w filmiku, dajcie znać w komentarzu! Widzimy się w jutrzejszym quizie, a niedługo wrócę do Was z kolejną odsłoną szwedzkiego slangu! Hej så länge!

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #117

Jakie nowe słowo na urlop zadomowiło się w języku szwedzkim na dobre? Gdzie w tym roku odbywała się w Szwecji międzynarodowa konferencja dotycząca zombi? I jaką nową wystawę proponuje Historiska Museet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia […]

Czytaj więcej

Quiz #118 Ogarniamy przygotowanie pytt i panny!

Wasze wczorajsze reakcje na fb i instagramie dowodzą, że z pytt i panną trafiliśmy w 10! Przepis już znacie, teraz czas na powtórkę słownictwa! Zapraszamy na kulinarny quiz!

Czytaj więcej

Gotuj z Humlą #4 Laga pytt i panna!

Na fanpage’u Humli ponownie zagościł sprzęt kuchenny, co może oznaczać dla bloga tylko jedno – powrót naszej serii o gotowaniu (i powtarzaniu trybu rozkazującego)! Dziś zajmiemy się ikonicznym szwedzkim daniem, którego nazwa często na początku nauki języka wywołuje uśmiech – pytt i panna (lub pyttipanna).Tę prostą w przygotowaniu potrawkę z patelni zwykle przyrządza się z […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #116

Czy migrena wśród szwedzkiej młodzieży jest częsta? Gdzie odbywa się jeden z najmniejszych festiwali filmowych w Szwecji? Jakiego mniejszościowego języka nie słychać w edukacji w szwedzkich szkołach? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]

Czytaj więcej

Quiz #117 Ogarniamy bardzo szwedzkie słówka#7!

Na instagramie zastanawialiśmy się wczoraj nad tym czym jest pålägg, a w najnowszym wpisie o bardzo szwedzkich słówkach znajdziecie też pozostałe perełki, które wybrała dla Was nasza lektorka Anna Hamanowicz. Wiecie, co to barnasinne i bildrulle? Macie ochotę sprawdzić się w naszym quizie? No to zaczynamy!

Czytaj więcej

Bardzo szwedzkie słowa #7

Hejsan! Wracam do Was dziś z kolejnymi szwedzkimi słówkami, których nie przetłumaczymy jednym słowem na polski. Poznamy pięć słów z różnych dziedzin, którymi na pewno zadziwicie Waszych szwedzkich znajomych. Zaczynamy! 1. Köttrymd Köttrymd oznacza dosłownie “mięsna przestrzeń”. Pewnie Was nie zaskoczę pisząc, że nie chodzi tu o dział mięsny w sklepie czy rzeźnię. Mała podpowiedź: […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #115

Kto został nowym szwedzkim mistrzem szachów? Czy nowy film z Alicią Vikander zgarnie nagrodę w Cannes? I jak Szwecja przygotowuje się na wypadek powodzi? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Quiz #116 Ogarniamy synonimy! #7

Z czym kojarzy Wam się słówko förtära? A försprång? Czy czy försprång może być motbjudande? Dziś trenujemy te trudniejsze synonimy do łatwiejszych słówek! Zrób quiz i potrenuj z nami!

Czytaj więcej

Jak to powiedzieć inaczej? #7

Hejsan! To już nasze siódme spotkanie z synonimami w języku szwedzkim, skierowane głównie do średniozaawansowanych. Ale, oczywiście, wszyscy są tu mile widziani😊) Czeka na nas dziś siedem różnych słów i ich najlepsze zamienniki. Gotowi na wzbogacenie Waszego słownictwa i trening dla szarych komórek? Zaczynamy! 1. Här finns inget att FÖRTÄRA. – Nie ma tu niczego […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #114

Jak wygląda nowy rząd w Szwecji? Jak tworzyć sztukę dla ptaków, owadów i insektów? I kto dba o bezpieczne sceny sesu na szwedzkich planach filmowych? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]

Czytaj więcej

Quiz #115 Ogarniamy ten rzeczownik!

Jak już pewnie zauważyliście z okazji premiery naszego gramatycznego kursu online Ogarnij ten rzeczownik! w tym tygodniu wyjątkowo mocno skupiamy się na rzeczowniku właśnie. I to on jest bohaterem quizu, który przygotowała dla Was nasza lektorka Ania. To jak, macie ochotę zmierzyć się z formami nieokreślonymi i określonymi, liczbą pojedynczą i mnoga, a może nawet […]

Czytaj więcej

Ogarniamy wyrażenia z till …s!

Jednymi z pierwszych rzeczy, jakie zauważymy rozpoczynając naukę szwedzkiego, są rodzajniki i brak przypadków gramatycznych. W języku polskim jesteśmy przyzwyczajeni do celownika, dopełniacza i innych umilaczy życia, i nagle zderzamy się w językiem, w którym w zasadzie istnieje mianownik i pewnego rodzaju dopełniacz. Chodzi o dzierżawczą końcówkę -s, np. Annas hus (dom Anny). Szwedzki może […]

Czytaj więcej