Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 25 lutego, 2022

Svenska till vardags – vi tar hand om bebisar!

Bebys, bebisar, spädbarn… Każdy z nas miał z nimi styczność, czy to jako rodzic, czy spacerowicz, czy znajomy świeżo upieczonych rodziców. Jeśli ktoś jakimś cudem nigdy na własne oczy niemowlęcia nie widział, to sam kiedyś niemowlęciem był 😉 Tak więc niezależnie od tego, czy jesteś świeżo upieczonym rodzicem, czy znajomi proszą cię czasem o zajęcie się ich bobasem, czy masz babyfeber, czy po prostu chcesz poszerzyć swoje słownictwo w szwedzkim, dzisiejszy odcinek svenska till vardags jest dla Ciebie. Na naszym fanpage’u mogłaś/-eś poznać już część słówek związanych z dzisiejszym tematem. Zrób szybką powtórkę i czytaj dalej!

Na początek trochę słowek:

engångsblöja – jednorazowa pielucha, tygblöja – materiałowa pielucha, våtservetter – mokre chusteczki, oparfymerad tvättkräm – nieperfumowany krem do mycia, blöjutslag – odparzenia od pieluchy, barntvål – mydło dziecięce, barnolja – olejek dziecięcy, tvättlappar – ręczniki toaletowe, navel – pępek, navelsträng – pępowina, kiss – siku, bajs – kupa, stjärt – pupa, rumpa – pupa, eksem – egzema, badbalja – wanienka, ljumt vatten – letnia woda, skorv – strupy, suggreflex – odruch ssania, amning – karmienie, vaggvisa – kołysanka, vagga – kołyska, sparkbyxor – śpioszki, fontanell – ciemiączko, flaskmatning – karmienie butelkowe

I kilka czasowników i wyrażeń z czasownikami:

byta blöja – zmienić pieluchę, amma – karmić, lyfta – podnieść, bära – nosić, lägga – kłaść/położyć, klä på barnet – ubrać dziecko, lufta – wietrzyć, smörja – smarować, bada – kąpać, förflytta sig – przemieszczać się, ligga på magen – leżeć na brzuchu, suga på napp eller tumme – ssać smoczek albo kciuk, vagga – kołysać, handmjölka – ręczne odciągać pokarm, pumpa ur bröstmjölk – ściągnąć pokarm laktatorem

Se till att barnet ligger på mage även om hen inte tycker så mycket om det. – Pilnuj, by dziecko leżało na brzuchu nawet, jeśli tego zbytnio nie lubi.

Det räcker inte att tvätta barnet med tvättlappar. – Nie wystarczy umyć dziecko ręcznikami toaletowymi.

Det är vanligt att kiss och bajs irriterar huden där blöjan sitter. Därför är det viktigt att ofta byta blöja och lufta sjärten. – To normalne, że siku i kupa podrażniają skórę, do której przylega pielucha. Dlatego ważne jest często zmieniać pieluchę i wietrzyć pupę.

Skorv brukar inte klia eller besvära barnet på något sätt. – Strupy zwykle nie swędzą ani nie dokuczają dzieciom w żaden sposób.

Föredrar du att handmjölka eller att pumpa ur bröstmjölk? – Wolisz odciągać pokarm ręcznie czy laktatorem?

Alla barn föds med en sugreflex och därför tycker de om att suga på napp eller tumme. – Wszystkie dzieci rodzą się z odruchem ssania i dlatego lubią ssać smoczek albo kciuka.

Det kan finnas många anledningar till att inte kunna eller vilja amma. – Istnieje wiele powodów dla których niektórzy nie mogą albo nie chcą karmić.

Ska jag sjunga en vaggvisa som min mamma brukade sjunga? – Mam zaśpiewać kołysankę, którą śpiewała moja mama?

Min sons navel har fallit av. – Pępek mojego syna odpadł.

Är din bebis röd om rumpan kan det vara blöjeksem eller blöjutslag. – Jeśli twój niemowlak ma czerwoną pupę, może to oznaczać wysypkę pieluszkową albo odparzenie od pieluchy.

Pröva att smörja utslagen med kräm. – Spróbuj posmarować wysypkę kremem.

I jak? Czy tak jak ja dopiero przypomniałaś/-eś sobie o słowie „ciemiączko”? 😀 Koniecznie napisz, czy znasz inne słówka związane z niemowlętami i opieką nad nimi. Widzimy się tradycyjnie w quizie, a póki co życzę przyjemnej nauki! Vi ses!

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #158

Jakich zawodów potrzeba w Szwecji więcej? Czy reklamy na platformach streamingowych mają szansę przetrwać? Jakie badania nad spektrum autyzmu prowadzone są w Karolinska Institutet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Quiz #159 Ogarnij idiomy z Humlą! #1

Nigdy w życiu! To puste słowa! Białe kłamstwo, ściany mają uszy – wiesz, jak te idiomy brzmią po szwedzku? Masz ochotę sprawdzić się w naszym quizie? Zaczynamy!

Czytaj więcej

Ogarnij idiomy z Humlą! #1

Hej! Dostałam od kogoś z Was komentarz z prośbą o wpis na temat idiomów. Zanim osoby początkujące wyłączą bloga, ważna sprawa – idiomy są bardzo ważną częścią nauki języka na wyższym poziomie, świadczą o naszej płynności językowej i obeznaniu w kulturze. Ale nie oznacza to, że zaczynając naukę szwedzkiego powinniśmy idiomów unikać! Zwłaszcza, gdy macie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #157

Czy Szwecja wstąpi do NATO? Jak możesz zaoszczędzić na śniadaniu? Czy przeskakiwanie między językami u nowo przybyłych do Szwecji dzieci to zaleta, czy wada? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Quiz #158 Ogarniamy słówka z piosenki ABBY Waterloo!

Waterloo – jag är besegrad, nu ger jag mig….! Czy z ABBĄ warto się uczyć nowych słówek? Oczywiście, że tak! Dziś mała powtórka ze słownictwa z Waterloo właśnie. Zaczynamy!

Czytaj więcej

Śpiewaj z Humlą! #4 – Waterloo

Hejsan! Witam gorąco wszystkich fanów śpiewania szwedzkich hitów pod prysznicem! Tak się składa, że jesteśmy w trakcie eurowizyjnego tygodnia, co jest idealnym pretekstem do wspomnienia pierwszej wygranej Szwecji. Chodzi oczywiście o zespół ABBA i ich kultowe Waterloo z 1974. I pewnie pomyślicie – chwila, przecież z tej piosenki nie nauczymy się szwedzkiego. Wręcz przeciwnie! ABBA […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #156

Kto będzie w tym roku reprezentował Szwecję na Eurowizji? Muzykę którego szwedzkiego zespołu wykorzysta opera w Malmö? I jak w łatwy sposób wyliczyć wpływ wakacyjnego wyjazdu na klimat?Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]

Czytaj więcej

Quiz #157 Ogarniamy, jak to powiedzieć inaczej?

URSINIG, NÖDVÄNDIG, URVAL, IGEN – wiesz już, jak to powiedzieć w inny sposób? Masz ochotę się sprawdzić? Zrób w takim razie quiz i sam/a się przekonaj! A jeśli wolisz jeszcze wcześniej powtórzyć słówka, to zapraszamy na nasz kolejny wpis o synonimach.

Czytaj więcej

Jak to powiedzieć inaczej? #11

Witajcie, miłośnicy synonimów, którzy chcą wzbogacić swoje zaawansowane słownictwo! Dziś już po raz jedenasty przedstawię Wam siedem być może nowych dla Was słów, oraz pasujące do nich synonimy. Przygotujcie więc coś do notowania, zaczynamy!  1. Europaparlamentet har ÅNYO uttryckt sitt stöd för Galileoprojektet. – Parlament  Europejski ponownie wyraził swoje poparcie dla programu Galileo. Europaparlamentet har […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #155

Czy młodzież jeździ w Szwecji komunikacją miejską za darmo? Dlaczego w Szwecji zamyka się tyle bibliotek? I czy stan zdrowia psychicznego człowieka można wyczytać z krwi? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza […]

Czytaj więcej

Quiz #156 Ogarniamy falska vänner! #2

Czy przyprawiliśmy Was już o mętlik w głowie kolejną porcją fałszywych przyjaciół w szwedzkim? Macie ochotę powtórzyć, co tak naprawdę znaczy po szwedzku kind, smäll, kiss, dricks i hugga? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Ogarniamy falska vänner #2!

Witajcie w drugiej części serii o fałszywych przyjaciołach – słówkach, które brzmią i wyglądają łudząco podobnie do wyrazów znanych nam z innych języków, ale znaczą coś kompletnie innego. Omówiliśmy poprzednio takie słówka, jak slut, fart, czy bra. Dziś przychodzę do Was z nową porcją słów wywołujących zabawne nieporozumienia. Być może uratuję Was od epickiego faux […]

Czytaj więcej