Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 24 marca, 2021

Sprośny homar, czyli szwedzki slang z Zarą Larsson #3

Tjena! Nie wiem jak Wy, ale ja mam dziś chęć na odrobinę relaksu, a mało co tak relaksuje, jak nie wysilanie się na oficjalny, sztywny ton. Mówienie slangiem, używanie języka potocznego i, co dla nas ważne – połączenie tego z nauką szwedzkiego to przyjemne z pożytecznym. Zapraszam na trzecią część szwedzkiego slangu, tym razem naszą nauczycielką będzie znana piosenkarka Zara Larsson!

kattig – powiemy tak o „kociej”, bardzo atrakcyjnej dziewczynie.

snuskhummer – oznacza dosłownie „sprośny homar”, a już nie tak dosłownie – zboczeńca. „Din gamla snuskhummer! – ty stary zboczeńcu!

sakta i backarna – powoli na stoku/pagórku. Używamy tego powiedzenia, żeby ktoś zwolnił czy wyluzował: sakta i backarna, jag skojade bara! Daj na luz, żartowałam tylko! Sakta i backarna, grabben! Nie tak prędko, chłopcze!

asgarva – śmiać się do rozpuku, rechotać. Jag asgarvar varje gång jag tänker på det. Umieram ze śmiechu za każdym razem, gdy o tym pomyślę. Vi asgarvar åt honom. Chichramy się z niego.

donken – to slangowa nazwa… McDonaldsa! Możemy też użyć nazwy den gyllene måsen (złota mewa), ale donken jest zdecydowanie popularniejsze i prostsze do zapamiętania. Jag är så hungrig! Kan vi ta donken på vägen dit? Jestem taka głodna! Weźmiemy maca po drodze? Możemy również gå på donken, dra till donken.

nu har du skitit i det blå skåpet – dosłownie ”narobiłeś/załatwiłeś się w niebieskiej szafce”. Czyli innymi słowy przeholowałeś, odwaliłeś coś głupiego i teraz musisz się mierzyć z konsekwencjami.

fett – dosłownie gruby, a w mowie potocznej coś w stylu „mega”, „na maksa”. Jag är fett trött – jestem mega zmęczona. Używamy zwykle przed przymiotnikiem, żeby podkreślić, że coś jest mega jakieś.

keff – złe, kiepskie niedobre. Na przykład: den här filmen är fett keff. Mamy tu dwa nowe słowa w jednym zdaniu! Ten film był mega zły. Keff odmienimy jak każdy zwykły przymiotnik: mina syskon är helt keffa på matematik, det dataspelet är kefft. Moje rodzeństwo jest beznadziejne z matematyki, ta gra komputerowa jest kiepska. Historia tego słówka sięga lat 60-tych i głośników marki Kef, które były tak kiepskie, że stały się synonimem niskiej jakości i wszelkiego zła. Pisownię zmodyfikowano, aby wyglądało to bardziej szwedzko… i stąd mamy keff.

din lyckans ost – ser twojego szczęścia : )) Czyli po prostu szczęściarz. Din man är en lyckans ost. Twój mąż jest szczęściarzem.

medelsvensson – przeciętny Svensson, czyli w naszych realiach taki zwykły Kowalski. Przeciętny Szwed Svensson : )

för sjutton gubbar – na siedemnastu staruszków! To chyba mój ulubiony szwedzki „wulgaryzm”. Sjutton samo w sobie jest używane jako lżejsze przekleństwo. Do för sjutton gubbar powinniśmy coś dodać, np. Men för sjutton gubbar, sakta i backarna!

smaken är som baken – dosłownie gust/smak jest jak tyłek. Po łacinie powiedzielibyśmy de gustibus non est disputandum. Czyli o gustach się nie dyskutuje, gusta są różne, tak jak zadki😉

flummig – na haju, naćpany niewyraźny – możemy używać tego słowa w dosłownym znaczeniu, czyli być pod wpływem narkotyków, albo po prostu jeśli czujemy się niewyraźnie, jakbyśmy byli na haju. Jag är så flummig idag och har inte ens druckit något! Jestem jakby na haju dzisiaj, a nawet nic nie wypiłem!

Które z tych słów lub wyrażeń były dla Was nowe? A może którychś z nich, jak donken czy fett już używaliście? Koniecznie dajcie znać i wróćcie do nas jutro, żeby sprawdzić się w quizie! ; ) Hej så länge!

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #178

Czy osobom potrzebującym tłumacza zostanie odebrane prawo do niego w sytuacjach urzędowych i zdrowotnych? Czy szwedzkie badania nad psychodelikami pomogą w zwalczaniu depresji? I dlaczego kwestia walki o klimat zniknęła ze szwedzkiej debaty wyborczej? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, […]

Czytaj więcej

Rozpętało się piekło, czyli ogarniamy idiomy ze słowem HELVETE!

Hejsan! Poznaliście już szwedzkie idiomy związane ze słowem HIMMEL (a jeśli nie, to koniecznie nadróbcie zaległości!), tak więc najwyższy czas na idiomy z HELVETE! Uważajcie, bo samo słowo helvete jest przekleństwem ciężkiego kalibru w języku szwedzkim (napiszę dla Was na ten temat), tak więc raczej nie używajcie go jako pojedynczego słowa, a właśnie w wyrażeniach […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #177

Czy Szwedzi żyją coraz dłużej? Który szwedzki gigant odzieżowy zapowiada zwolnienia? Co zagraża pastwiskom reniferów? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też poćwiczyć język szwedzki. W ten sposób […]

Czytaj więcej

Szwedzkie przysłowia – svenska ordspråk #2

Witajcie w drugiej odsłonie szwedzkich przysłów, które mają niemal bezpośrednie przełożenie na polski! Poznacie siedem przysłów, ich dosłowne znaczenie, oraz ich polskie odpowiedniki. Chcecie zaskoczyć Waszych szwedzkich znajomych? Zapraszam do dzisiejszego wpisu! 1. Allt är inte guld som glimmar. – dosł. „Nie wszystko, co się błyszczy, jest złotem.” czyli: pozory mylą, nie można sugerować się […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #175

Kto w roku 2023 poprowadzi Melodifestivalen? Czy w Szwecji wzrośnie również cena wody? I czy samochody elektryczne to zawsze dobry wybór? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też […]

Czytaj więcej

Śpiewaj z Humlą! #6 – Bara få va mig själv

Macie chęć na pogodną i dającą siłę muzykę w te jesienne dni? To świetnie się składa, bo dziś zaśpiewamy razem Bara få va mig själv jednej z najpopularniejszych szwedzkich artystek – LALEH. Laleh Pourkarim urodziła się w 1982 roku w Bandar-e Anzali w Iranie i mieszka w Szwecji od dziesiątego roku życia. Jest piosenkarką, tekściarką, […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja #174

Jakie prawo zapewnia wszystkim Szwedom dostęp do natury? Czy wzrosną czynsze wynajmu mieszkań komunalnych? Czy Szwedzi są zgodni co do pisowni DE i DEM? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Być w siódmym niebie, czyli ogarniamy idiomy ze słowem HIMMEL!

Zastanawialiście się kiedyś, czy w szwedzkim istnieją odpowiedniki idiomów „być w siódmym niebie” albo „poruszyć niebo i ziemię”? To dobrze, bo dziś rozwieję Wasze wątpliwości 😊 Poznacie siedem idiomów związanych ze słowem himmel, które wniosą poziom Waszych konwersacji w szwedzkim na wyższy poziom! Zaczynamy! vara i sjunde himlen – dosł. być w siódmym niebie – […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #173

Od ilu już lat Szwedzi mogą korzystać ze Swisha? Jakie nowe przepisy dotyczące hulajnóg weszły w życie jesienią? I na jakie próby wystawiło nauczycieli zdalne nauczanie w Szwecji? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak […]

Czytaj więcej

Svenska till vardags: jag gillar musik. Vad tycker du om?

Hejsan! Dzisiaj zajmiemy się czymś prostym i przyjemnym, a przy okazji bardzo przydatnym. Nauczymy się, jak mówić o tym, co lubimy i czego nie lubimy. Dowiecie się też, jak zadać pytanie na ten temat. Zaczynamy! W języku szwedzkim mamy dwa czasowniki, które oznaczają lubić/podobać się: tycka om i gilla. Różnica w znaczeniu jest żadna, po […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja #172

Który program rozrywkowy podbija szwedzką publiczność już osiemnasty sezon?Jakie larwy w Szwecji zagrażają człowiekowi? I czy wyższe wykształcenie daje gwarancję krytycznego myślenia? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli […]

Czytaj więcej

Dags att titta på svensk teve, czyli co słychać w szwedzkiej tv? #5

Zaczyna się jesień, a wraz z nią krótsze dnie, niższe temperatury i potrzeba zawinięcia się w kocyk z ciepłą herbatą. Jest to też najlepszy czas na zapoznanie się z nowościami w szwedzkiej telewizji. Większość poniższych tytułów ma swoją premierę w drugiej połowie września, tak więc tak więc to ostatni moment, żeby nadrobić wcześniejsze sezony. Będzie […]

Czytaj więcej