Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 24 marca, 2021

Sprośny homar, czyli szwedzki slang z Zarą Larsson #3

Tjena! Nie wiem jak Wy, ale ja mam dziś chęć na odrobinę relaksu, a mało co tak relaksuje, jak nie wysilanie się na oficjalny, sztywny ton. Mówienie slangiem, używanie języka potocznego i, co dla nas ważne – połączenie tego z nauką szwedzkiego to przyjemne z pożytecznym. Zapraszam na trzecią część szwedzkiego slangu, tym razem naszą nauczycielką będzie znana piosenkarka Zara Larsson!

kattig – powiemy tak o „kociej”, bardzo atrakcyjnej dziewczynie.

snuskhummer – oznacza dosłownie „sprośny homar”, a już nie tak dosłownie – zboczeńca. „Din gamla snuskhummer! – ty stary zboczeńcu!

sakta i backarna – powoli na stoku/pagórku. Używamy tego powiedzenia, żeby ktoś zwolnił czy wyluzował: sakta i backarna, jag skojade bara! Daj na luz, żartowałam tylko! Sakta i backarna, grabben! Nie tak prędko, chłopcze!

asgarva – śmiać się do rozpuku, rechotać. Jag asgarvar varje gång jag tänker på det. Umieram ze śmiechu za każdym razem, gdy o tym pomyślę. Vi asgarvar åt honom. Chichramy się z niego.

donken – to slangowa nazwa… McDonaldsa! Możemy też użyć nazwy den gyllene måsen (złota mewa), ale donken jest zdecydowanie popularniejsze i prostsze do zapamiętania. Jag är så hungrig! Kan vi ta donken på vägen dit? Jestem taka głodna! Weźmiemy maca po drodze? Możemy również gå på donken, dra till donken.

nu har du skitit i det blå skåpet – dosłownie ”narobiłeś/załatwiłeś się w niebieskiej szafce”. Czyli innymi słowy przeholowałeś, odwaliłeś coś głupiego i teraz musisz się mierzyć z konsekwencjami.

fett – dosłownie gruby, a w mowie potocznej coś w stylu „mega”, „na maksa”. Jag är fett trött – jestem mega zmęczona. Używamy zwykle przed przymiotnikiem, żeby podkreślić, że coś jest mega jakieś.

keff – złe, kiepskie niedobre. Na przykład: den här filmen är fett keff. Mamy tu dwa nowe słowa w jednym zdaniu! Ten film był mega zły. Keff odmienimy jak każdy zwykły przymiotnik: mina syskon är helt keffa på matematik, det dataspelet är kefft. Moje rodzeństwo jest beznadziejne z matematyki, ta gra komputerowa jest kiepska. Historia tego słówka sięga lat 60-tych i głośników marki Kef, które były tak kiepskie, że stały się synonimem niskiej jakości i wszelkiego zła. Pisownię zmodyfikowano, aby wyglądało to bardziej szwedzko… i stąd mamy keff.

din lyckans ost – ser twojego szczęścia : )) Czyli po prostu szczęściarz. Din man är en lyckans ost. Twój mąż jest szczęściarzem.

medelsvensson – przeciętny Svensson, czyli w naszych realiach taki zwykły Kowalski. Przeciętny Szwed Svensson : )

för sjutton gubbar – na siedemnastu staruszków! To chyba mój ulubiony szwedzki „wulgaryzm”. Sjutton samo w sobie jest używane jako lżejsze przekleństwo. Do för sjutton gubbar powinniśmy coś dodać, np. Men för sjutton gubbar, sakta i backarna!

smaken är som baken – dosłownie gust/smak jest jak tyłek. Po łacinie powiedzielibyśmy de gustibus non est disputandum. Czyli o gustach się nie dyskutuje, gusta są różne, tak jak zadki😉

flummig – na haju, naćpany niewyraźny – możemy używać tego słowa w dosłownym znaczeniu, czyli być pod wpływem narkotyków, albo po prostu jeśli czujemy się niewyraźnie, jakbyśmy byli na haju. Jag är så flummig idag och har inte ens druckit något! Jestem jakby na haju dzisiaj, a nawet nic nie wypiłem!

Które z tych słów lub wyrażeń były dla Was nowe? A może którychś z nich, jak donken czy fett już używaliście? Koniecznie dajcie znać i wróćcie do nas jutro, żeby sprawdzić się w quizie! ; ) Hej så länge!

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #140

Czy palenie jest w Szwecji popularne? Gdzie w ostatnich dniach można było w Szwecji oglądać zorzę polarną? W jakim wieku Szwedki decydują się na dzieci? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]

Czytaj więcej

Quiz #141 Ogarniamy słówka z disneyowskiej piosenki Vad jag kan nå!

W zeszłym tygodniu zabraliśmy Was w muzyczną podróż po Polinezji, gdzie mogliście poznać nieustraszoną Vaianę. Dziś czas powtórzyć słówka, których nauczyliśmy się z jej piosenki Vad jag kan nå. Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #17 – Vad jag kan nå

Witajcie ponownie w kąciku piosenki disneyowskiej! Dziś, aby trochę ocieplić klimat, przeniesiemy się do hitu z 2016 – do filmu Vaiana (tudzież Moana, w zależności od kraju) o dzielnej polinezyjskiej księżniczce. Film był jednym z największych sukcesów wytwórni Disney w ostatnich latach. Jest w pewnym sensie nową Pocahontas, o której niedawno dla Was pisałam, bo […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #139

Kiedy Molly Sandén wyruszy w najbliższą trasę koncertową? W jaki sposób papierowy strajk w Finlandii zagraża Szwecji? I czy rok 2021 był dobry dla czytelnictwa w Szwecji? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]

Czytaj więcej

Quiz #140 Ogarniamy partikelverb z czasownikiem SLÅ!

Co zrobić, żeby te koszmarne partikel w partikelverb się jednak nie myliły? Najlepiej przetrenować je w konkretnych zdaniach. Zaczynamy nasz quiz! Chodźcie sprawdzić, ile zapamiętaliście z partikelverb ze SLÅ!

Czytaj więcej

Nie taki diabeł straszny, jak go malują! Czyli jak oswoić partikelverb? #14 SLÅ

Witam Was bardzo gramatycznie w tym Nowym Roku 2022! Jak już zobaczyliście w tytule, dziś wracamy do naszych długo nie omawianych partikelverb – czyli czasowników z akcentowanymi partykułami. To nasze czternaste spotkanie w serii. Mam nadzieję, że porządnie odpoczęliście w święta, bo zaczynamy intensywnie 😊 Przyjrzymy się czasownikowi slå, czyli uderzać i jego wielu innym […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #138

Jakie nowe przepisy zaczną obowiązywać w Szwecji w 2022 roku? Jakie książki najczęściej wypożyczano z bibliotek w minionym roku? Jakie zagadki kryje w sobie kamień runiczny z Rök? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak […]

Czytaj więcej

Quiz #139 Ogarniamy słownictwo ze szwedzkich kolęd!

Mamy nadzieję, że udało Wam się chociaż na chwilę przysłuchać wczoraj naszej kolędowej propozycji ze Szwecji – Midnatt råder. Wszelkiego typu teksty śpiewane to idealny sposób na uczenie się nowych słówek. Macie ochotę sprawdzić, ile zapamiętaliście z naszej kolędy? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Śpiewaj z Humlą! #1 – Midnatt råder

Święta już lada chwila, a z nimi okazja do śpiewania i… nauki szwedzkiego! Może słuchaliście jakichś znanych kolęd po szwedzku, może macie dzieci, które w szkole uczyły się typowych piosenek świątecznych. A może nie obchodzicie świąt i nie znacie szwedzkich piosenek świątecznych, ale gdzieś słyszeliście wpadające w ucho „tipp tapp, tipp tapp, tippe tippe tipp […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #137

Ile zajmuje stworzenie nowego kozła z Gävle? Jak powstaje Słownik Akademii Szwedzkiej? Czy czas spędzany przed ekranem przez dzieci wydłużył się w czasie pandemii? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Quiz #138 Ogarniamy szwedzkie tradycje świąteczne!

Czy Wam też robi się aż ciepło na sercu na myśl o szwedzkich tradycjach świątecznych? Lucia i Kalle Anka to nasi faworyci. A jak u Was? I którą polską tradycję świąteczną przekazalibyście Szwedom?

Czytaj więcej

TOP 5: szwedzkie tradycje świąteczne

Pewnie wiele z Was, tak jak i ja, myślami jest już trochę w okresie świątecznym. Niektórzy z Was w końcu zobaczą się z rodziną po dłuższym czasie, albo po prostu odpoczną w wolne od pracy dni. Część z Was spędzi święta w Szwecji, część w Polsce, a inni jeszcze gdzie indziej. Niezależnie od miejsca, dziś […]

Czytaj więcej