Śpiewaj z Humlą! #5 – Min man
Hejsan! Witam serdecznie fanów szwedzkiej muzyki i folkowych nut! Dziś zaśpiewamy sobie super skoczną i łatwą tekstowo piosenkę zespołu Garmarna – Min man. Wiem, że wielu z Was zna i bardzo lubi Garmarnę, natomiast tym, którzy grupy nie znają, chcę pokrótce o niej opowiedzieć. Garmarna powstała w 1990 roku i do dziś wydała osiem albumów. Nagrywają folkową i folk rockową muzykę, a ich teksty są inspirowane lub bezpośrednio zaczerpnięte ze średniowiecznych szwedzkich ballad. Album Guds spelemän, z którego pochodzi nasza dzisiejsza piosenka, zdobyła nagrodę Grammis.
Känner du den som dansa med mig Gula skinnbyxor hade han på sig Men min man han hade gröna Känner du den som dansa med mig Gula skinnbyxor hade han på sig Men min man han hade gröna Känner du den som följde mig hem Svarta skinnstövlar hade han på sig Men min man han hade bruna Känner du den som följde mig hem Svarta skinnstövlar hade han på sig Men min man han hade bruna Känner du barnet uti min famn Maja på Berget är hennes namn Men min mans hon heter Stina Känner du barnet uti min famn Maja på Berget är hennes namn Men min mans hon heter Stina Känner du den som gladde mig så Nu är han gammal nu är han grå Men min man han lever ännu Känner du den som gladde mig så Nu är han gammal nu är han grå Men min man han lever ännu | känna (IIa) – znać, dansa (I) – tańczyć skinnbyxor – skórzane spodnie grön (-t, -a) – zielony med mig – ze mną följa (IIa) – iść za kimś, podążać za kimś skinnstövlar – skórzane buty z cholewami brun (-t, -a) – brązowy uti – w środku, wewnątrz, famn (en, -ar) – objęcie berg (ett, =) – góra, namn (ett, =) – imię glädja (IIa) – cieszyć, så – tu: tak bardzo grå (-tt, -a) – szary, tu: siwy leva (IIa) – żyć, ännu – wciąż, nadal |
Muzyka Garmarny jest niezwykle klimatyczna, melodyjna, miejscami melancholijna, a czasem bardzo energiczna. Jeśli jeszcze Was nie przekonałam, to może zaciekawi Was wątek językowy – teksty Garmarny są pisane i śpiewane w staroszwedzkim. Znajdziemy tam takie zdania, jak „Eder vill jag gifva de gångare tolf” zamiast „Dig vill jag ge dessa tolv ridhästar”. Ale nie bójcie nic, dzisiejszy tekst jest naprawdę prosty – z jakiegoś powodu moja nauczycielka szwedzkiego przerabiała go z nami na pierwszym roku 😊)
Ten prosty tekst opowiada historię namiętności i zdrady. Przyjrzyjmy się mu z bliska!
I jak, też macie ciarki? To skorzystam z okazji i polecę Wam moją ukochaną balladę Garmarny opowiadającą przepiękną i tragiczną historię górskiej trollicy, która zakochała się w człowieku zwanym Herr Mannelig. Fani ciężkiej muzyki może kojarzą wersję In Extremo tego utworu.
Dajcie znać, jaka piosenka Garmarny jest Waszą ulubioną, czy może dziś ten zespół pojawił się w Waszej playliście. Znacie jeszcze jakieś dobre, szwedzkie zespoły grające folk? Dajcie znać w komentarzach i nie zapomnijcie o quizie! Tymczasem!
Tekst: Anna Hamanowicz