Śpiewaj z Humlą! #2 – Måndagsbarn

Veronica Maggio jako pierwsza artystka z dorobkiem wyłącznie w języku szwedzkim przekroczyła miliard wyświetlen na serwisach streamingowych. Ta wyjątkowa szwedzko-włoska piosenkarka swoimi autobiograficznymi tekstami, chwytliwymi melodiami i charakterystycznym głosem dociera do mnóstwa miłośników muzyki nie tylko w Szwecji. Została nagrodzona już pięcioma nagrodami Grammis, szwedzkiego odpowiednika Grammy.

W artykułach na temat kariery Veroniki Maggio najczęściej przywołuje się album Satan i gatan. Jednak piosenka, którą dziś dla Was wybrałam, pochodzi z wcześniejszej, drugiej płyty,  Och vinnaren är… . Ta płyta towarzyszyła mi w pierwszych miesiącach studiów, kiedy to dopiero zaczynałam się osłuchiwać ze szwedzkim. Dlatego wracam do niej z dużym sentymentem 😊 Jest to pierwszy album, na którym usłyszymy teksty napisane przez samą Veronicę, a co za tym idzie – poznamy lepiej jej historię i doświadczenia, dotyczące między innymi przeprowadzki z małego miasta do stolicy (Inga blommor växer här i staden). Poznamy część jej przemyśleń jako nastolatka w 17 år, a w dzisiejszym Måndagsbarn dowiemy się, co czuje ktoś, kto cały czas imprezuje. Ktoś, kto zachowuje się, jakby cały czas był weekend, choć przecież weekend musi się wreszcie skończyć. Dowiemy się jak powiedzieć, że mamy kogoś dość, albo „co ze mnie będzie”. Włączamy muzykę i zaczynamy!

Jag blev ett måndagsbarn
Hela livet blev en helg
Mmm, nu är det måndag snart
Och jag lever för ikväll
Sena nätter, tomma glas
Femhundra skjuter upp problemet
För ett tag (för stunden)
Men jag tror att alla snart
Har fått nog av mig  





Vad har du gjort?
Av dig, för dig, med dig själv Situationen är så sjuk
Vad har du gjort?
För dig är det alltid helg
Och helgen måste ta slut  




Är född en lördag klockan fem
Jag längtar alltid härifrån men aldrig hem
Skulle, borde, tar det sen
Vad ska det bli av mig?
Det finns dagar som idag Hopplösa mornar då jag vaknar som ett vrak
Och jag märker alla har Har fått nog av mig   [Refräng]  
Föddes en lördag, mamma kallar mig för discotjej
Så på en lördag ja då vet du var du hittar mig
Föddes en lördag, alla kallar mig för discotjej
Men man frågar sig   [Refräng]  
bli (IV) – stać się
helg (-er) – weekend
snart – wkrótce, zaraz
leva (IIa) – żyć;
för ikväll – dla wieczora
sen (-t, -a) – późny,
tom (-t, -ma) – pusty
skjuta (IV) upp – przełożyć, odłożyć na później
för ett tag – na chwilę  
(IV) nog av ngn/ngt – mieć dość kogoś/czegoś Vad har du gjort? – Co zrobiłaś/-eś?
av dig – z ciebie;


för dig – dla ciebie;
med dig själv – z sobą
sjuk (-t, -a) – chory  
ta (IV) slut – skończyć się

 
vara (IV) född – być urodzonym
längta (I) efter – pragnąć,
härifrån – stąd (np. uciec stąd);
skulle – miałam (coś zrobić),
borde – powinnam;
ta det sen – zostawić na później
Vad ska det bli av mig? – Co ze mnie będzie? hopplös (-t, -a) – beznadziejny,
mornar=morgnar – poranki;
märka (IIb) – zauważyć
ett vrak – wrak      
kalla ngn för ngt – nazywać kogoś jakoś
discotjej (en, -er) – imprezowiczka
hitta (I) – znaleźć    
Man frågar sig – Pojawia się pytanie

Jaką piosenkę Veroniki najbardziej lubicie? Może dołożyliście swoją cegiełkę w streamingowym rekordzie piosenkarki? 😊 Koniecznie dajcie znać i nie zapomnijcie o quizie! Tymczasem!

Tekst: Anna Hamanowicz

Podobne wpisy