Śpiewaj z Humlą! #1 – Midnatt råder
Święta już lada chwila, a z nimi okazja do śpiewania i… nauki szwedzkiego! Może słuchaliście jakichś znanych kolęd po szwedzku, może macie dzieci, które w szkole uczyły się typowych piosenek świątecznych. A może nie obchodzicie świąt i nie znacie szwedzkich piosenek świątecznych, ale gdzieś słyszeliście wpadające w ucho „tipp tapp, tipp tapp, tippe tippe tipp tapp”. Każdy z Was na pewno skorzysta na nauczeniu się poniższej piosenki 😊) Midnatt råder jest jedną z najbardziej znanych szwedzkich piosenek świątecznych. Została opublikowana w 1898 roku i do dziś cieszy się niesłabnącą popularnością – głównie wśród dzieci. Opowiada o skrzatach świątecznych (tomtenissar), które skradają się do pokoju, jedzą świąteczne jedzenie, skaczą po talerzykach, tańczą naokoło choinki, po czym po sobie sprzątają i znikają z powrotem w kątach. Jest to bardzo uroczy utwór, idealny na zimny, ciemny grudniowy wieczór przy lampkach. Znane „tipp tapp” to nic innego, jak odgłos cichych, malutkich kroczków tomtenissar. W tekście zobaczycie kilka dziwnych form znanych Wam czasowników – äro zamiast är, sova zamiast sover. Są to formy, których jeszcze sto lat temu używano w szwedzkim dla liczby mnogiej. Dziś, jak wiecie, każdy czasownik ma tylko jedną formę osobową, niezależnie od liczby i rodzaju.
Dajcie się porwać magii tego ponad stuletniego szwedzkiego hitu. Czytamy tekst!
Midnatt råder, tyst det är i husen, tyst i husen Alla sova, släckta äro ljusen, äro ljusen Tipp-tapp, tipp-tapp,tippe-tippe-tipp-tapp Tipp, tipp, tapp Se, då krypa tomtar upp ur vrårna, upp ur vrårna Lyssna, speja, trippa fram på tårna, fram på tårna Tipp-tapp . . Snälla folket låtit maten rara, maten rara Stå på bordet åt en tomteskara, tomteskara Tipp-tapp . . Hur de mysa, hoppa upp bland faten, upp bland faten Tissla, tassla: „God är julematen, julematen” Tipp-tapp . . Gröt och skinka, lilla äppelbiten, äppelbiten Tänk så rart det smakar Nisse liten, Nisse liten Tipp-tapp . . Nu till lekar, glada skrattet klingar, skrattet klingar Runt om granen skaran muntert svingar, muntert svingar Tipp-tapp . . Natten lider. Snart de tomtar snälla, tomtar snälla Kvickt och näpet allt i ordning ställa, i ordning ställa Tipp-tapp . . Sedan åter in i tysta vrårna, tysta vrårna Tomteskaran tassar nätt på tårna, nätt på tårna Tipp-tapp . . | midnatt (en, -er) – północ, tyst – cicho sova (IV) – spać, släckt (=, -a) – zgaszony, äro= är krypa (IV) – pełzać, czołgać się, vrå (en, -r) – kąt speja (I) – wypatrywać , trippa (I) – skradać się, tå (en, -r) – palec u stopy rar (-t, -a) – miły tomte (en, -ar) – krasnal, skara (en, -or) – grupka mysa (IIb/IV) – spędzić czas w przytulny sposób; uśmiechnąć się przyjaźnie, fat (ett, =) – talerzyk tissla (I) – szeptać, tassla (I) – szeptać gröt (en, -) – kasza, skinka (en, -or) – szynka nisse – skrzat/elf świąteczny lek (en, -ar) – gra, zabawa, klinga (I) – brzmieć, dzwonić (jul)gran (en, -ar) – choinka, muntert – radośnie, svinga (I) – chustać się, kiwać się lida (IV) – cierpieć, tu: płynąć (tiden lider = czas płynie), kvickt – prędko, näpet – uroczo ställa (IIa) i ordning – ustawić w porządku åter – z powrotem, tassa (I) – iść na palcach nätt – uroczo |
Czy Wam też tipp tapp nie chce wyjść teraz z głowy? 😊 Śpiewajcie, cieszcie się tą pocieszną piosenką i koniecznie nauczcie się nowych słówek, bo jeszcze jutro zakradniemy się do Was z quizem😊 A tymczasem – wszystkiego dobrego, odpocznijcie, zjedzcie coś dobrego i wróćcie do nas z nowymi siłami na naukę szwedzkiego. God jul!
Tekst: Anna Hamanowicz