Midnatt råder, tyst det är i husen, tyst i husen Alla sova, släckta äro ljusen, äro ljusen Tipp-tapp, tipp-tapp,tippe-tippe-tipp-tapp Tipp, tipp, tapp
Se, då krypa tomtar upp ur vrårna, upp ur vrårna Lyssna, speja, trippa fram på tårna, fram på tårna Tipp-tapp . .
Snälla folket låtit maten rara, maten rara Stå på bordet åt en tomteskara, tomteskara Tipp-tapp . .
Hur de mysa, hoppa upp bland faten, upp bland faten Tissla, tassla: „God är julematen, julematen” Tipp-tapp . . Gröt och skinka, lilla äppelbiten, äppelbiten Tänk så rart det smakar Nisse liten, Nisse liten Tipp-tapp . .
Nu till lekar, glada skrattet klingar, skrattet klingar Runt om granen skaran muntert svingar, muntert svingar Tipp-tapp . .
Natten lider. Snart de tomtar snälla, tomtar snälla Kvickt och näpet allt i ordning ställa, i ordning ställa Tipp-tapp . .
Sedan åter in i tysta vrårna, tysta vrårna Tomteskaran tassar nätt på tårna, nätt på tårna Tipp-tapp . . | midnatt (en, -er) – północ, tyst – cicho sova (IV) – spać, släckt (=, -a) – zgaszony, äro= är
krypa (IV) – pełzać, czołgać się, vrå (en, -r) – kąt speja (I) – wypatrywać , trippa (I) – skradać się, tå (en, -r) – palec u stopy rar (-t, -a) – miły tomte (en, -ar) – krasnal, skara (en, -or) – grupka
mysa (IIb/IV) – spędzić czas w przytulny sposób; uśmiechnąć się przyjaźnie, fat (ett, =) – talerzyk tissla (I) – szeptać, tassla (I) – szeptać gröt (en, -) – kasza, skinka (en, -or) – szynka
nisse – skrzat/elf świąteczny lek (en, -ar) – gra, zabawa, klinga (I) – brzmieć, dzwonić (jul)gran (en, -ar) – choinka, muntert – radośnie, svinga (I) – chustać się, kiwać się
lida (IV) – cierpieć, tu: płynąć (tiden lider = czas płynie), kvickt – prędko, näpet – uroczo ställa (IIa) i ordning – ustawić w porządku
åter – z powrotem, tassa (I) – iść na palcach nätt – uroczo |