Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 8 maja, 2019

Sms:a, mejla, shoppa i inne ”bardzo” szwedzkie słówka:)

Po polsku mówimy, że czatujemy, mejlujemy, albo nawet sms-ujemy, używamy wyrażeń z angielskiego w potocznym języku. Szwedzki siłą rzeczy ma tych zapożyczeń jeszcze więcej, tak więc dziś przedstawimy Wam kilka ważnych i prostych dla użytkowników angielskiego słówek, związanych nie tylko z komputerem. Vi kör!

chatta (I) – czatować; en chatt – czat

Man chattar oftast på Messenger och WhatsApp.

Najczęściej czatujemy na Messengerze albo WhatsAppie.

Kommer du ihåg den polska chatten Gadu-Gadu?:)

Pamiętasz polski czat Gadu-Gadu?:)


blocka (I) – sprzedawać coś na blocket.se

Det är ganska vanligt att blocka en begagnad soffa, till exempel.

Dość powszechne jest np. sprzedać na blockecie używaną sofę.


blockera (I) – blokować

Hur kan jag blockera henne på Facebook?

Jak mogę ją zablokować na Facebooku?


dejta (I) – randkować, umawiać się; en dejt – randka

Hon dejtade en kille från Norge när hon bodde där.

Umawiała się z chłopakiem z Norwegii, kiedy tam mieszkała.

Jag har inte varit på en dejt på 5 år.

Nie byłam na randce od pięciu lat.


intervjua (I) – przeprowadzać wywiad; en intervju – wywiad

Min flickvän älskar att titta på intervjuer med kända författare.

Moja dziewczyna uwielbia oglądać wywiady ze znanymi pisarzami.

Hur många anställningsintervjuer har du haft hittills?

Na ilu rozmowach o pracę jak dotąd byłeś?


mejla (I) – wysyłać maile; ett mejl – mail

Jag mejlar ofta mina vänner som bor i Sverige.

Często piszę maile do moich przyjaciół, którzy mieszkają w Szwecji.

Jag skriver mejl till mina kunder om de inte svarar i telefon.

Piszę maile do moich klientów, jeśli nie odbierają telefonu.


shoppa (I) – robić zakupy

Svenskar shoppar på nätet allt oftare.

Szwedzi coraz częściej robią zakupy przez internet.


sms:a (I) – wysyłać sms-y; ett sms – sms

Kan du sms:a mig när du har jobbat färdigt?

Możesz mi wysłać sms-a, jak skończysz pracę?

Jag gillar inte att skicka sms, jag föredrar att prata i telefon.

Nie lubię wysyłać sms-ów, wolę rozmawiać przez telefon.


stalka (I) – prześladować; en stalkare – stalker, prześladowca (en) stalking – stalking, prześladowanie

Många stjärnor har blivit stalkade av någon.

Wiele gwiazd było przez kogoś prześladowane.

John Lennon var ett av de mest kända offren för stalking.

John Lennon jest jedną z najbardziej znanych ofiar stalkingu.

Selena dödades av sin stalkare, Yolanda Saldivar.

Selena została zamordowana przez swoją stalkerkę, Yolandę Saldivar.


surfa (I) – surfować

Min bästa vän surfar på nätet cirka tio timmar per dag.

Mój najlepszy przyjaciel surfuje w sieci przez około dziesięć godzin każdego dnia.


tejpa (I) –przyklejać taśmą; en tejp – taśma

Jag har tejpat några foton på dörren.

Przykleiłam do drzwi kilka zdjęć taśmą.

Jag har varken tejp eller klister.

Nie mam ani taśmy, ani kleju.

Lista zdecydowanie nie wyczerpuje tematu, tak więc pewnie za jakiś czas przedstawimy Wam kolejne zestawienie słówek niekoniecznie szwedzkich, ale używanych w szwedzkim na co dzień i prostych do nauczenia się. Do zobaczenia! Vi ses!:)

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #157

Czy Szwecja wstąpi do NATO? Jak możesz zaoszczędzić na śniadaniu? Czy przeskakiwanie między językami u nowo przybyłych do Szwecji dzieci to zaleta, czy wada? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Quiz #158 Ogarniamy słówka z piosenki ABBY Waterloo!

Waterloo – jag är besegrad, nu ger jag mig….! Czy z ABBĄ warto się uczyć nowych słówek? Oczywiście, że tak! Dziś mała powtórka ze słownictwa z Waterloo właśnie. Zaczynamy!

Czytaj więcej

Śpiewaj z Humlą! #4 – Waterloo

Hejsan! Witam gorąco wszystkich fanów śpiewania szwedzkich hitów pod prysznicem! Tak się składa, że jesteśmy w trakcie eurowizyjnego tygodnia, co jest idealnym pretekstem do wspomnienia pierwszej wygranej Szwecji. Chodzi oczywiście o zespół ABBA i ich kultowe Waterloo z 1974. I pewnie pomyślicie – chwila, przecież z tej piosenki nie nauczymy się szwedzkiego. Wręcz przeciwnie! ABBA […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #156

Kto będzie w tym roku reprezentował Szwecję na Eurowizji? Muzykę którego szwedzkiego zespołu wykorzysta opera w Malmö? I jak w łatwy sposób wyliczyć wpływ wakacyjnego wyjazdu na klimat?Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]

Czytaj więcej

Quiz #157 Ogarniamy, jak to powiedzieć inaczej?

URSINIG, NÖDVÄNDIG, URVAL, IGEN – wiesz już, jak to powiedzieć w inny sposób? Masz ochotę się sprawdzić? Zrób w takim razie quiz i sam/a się przekonaj! A jeśli wolisz jeszcze wcześniej powtórzyć słówka, to zapraszamy na nasz kolejny wpis o synonimach.

Czytaj więcej

Jak to powiedzieć inaczej? #11

Witajcie, miłośnicy synonimów, którzy chcą wzbogacić swoje zaawansowane słownictwo! Dziś już po raz jedenasty przedstawię Wam siedem być może nowych dla Was słów, oraz pasujące do nich synonimy. Przygotujcie więc coś do notowania, zaczynamy!  1. Europaparlamentet har ÅNYO uttryckt sitt stöd för Galileoprojektet. – Parlament  Europejski ponownie wyraził swoje poparcie dla programu Galileo. Europaparlamentet har […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #155

Czy młodzież jeździ w Szwecji komunikacją miejską za darmo? Dlaczego w Szwecji zamyka się tyle bibliotek? I czy stan zdrowia psychicznego człowieka można wyczytać z krwi? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza […]

Czytaj więcej

Quiz #156 Ogarniamy falska vänner! #2

Czy przyprawiliśmy Was już o mętlik w głowie kolejną porcją fałszywych przyjaciół w szwedzkim? Macie ochotę powtórzyć, co tak naprawdę znaczy po szwedzku kind, smäll, kiss, dricks i hugga? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Ogarniamy falska vänner #2!

Witajcie w drugiej części serii o fałszywych przyjaciołach – słówkach, które brzmią i wyglądają łudząco podobnie do wyrazów znanych nam z innych języków, ale znaczą coś kompletnie innego. Omówiliśmy poprzednio takie słówka, jak slut, fart, czy bra. Dziś przychodzę do Was z nową porcją słów wywołujących zabawne nieporozumienia. Być może uratuję Was od epickiego faux […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #154

Czy Szwecja przystąpi do NATO? Jak w prosty sposób wypożyczać ebooki i audiobooki po szwedzku? Jak uniknąć oszustw, kupując przez internet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też […]

Czytaj więcej

Quiz #155 Ogarniamy słówka z Królewny Śnieżki!

Czas na powtórkę słówek z najnowszej piosenki z disneyowskiego kącika muzycznego! Gotowi? Zaczynamy!

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #18 – Hej hå, hej hå!

Hejsan! Miałam ostatnio wielką chęć na obejrzenie jakiegoś klasycznego filmu Disneya i zorientowałam się, że na łamach humlowego bloga nie było jeszcze Królewny Śnieżki (Snövit)! Co powiecie na podróż w czasie do pierwszego animowanego filmu pełnometrażowego w kolorze? Chcecie zaśpiewać hej-ho wraz z krasnoludkami, ale tym razem po szwedzku? Zapraszam na dzisiejszy wpis! Królewna Śnieżka […]

Czytaj więcej