Quiz #93 Ogarniamy słówka z Alice i Underlandet!
Dziś czas na powtórkę słówek z piosenki „I den värld som är min” z Alice i Underlandet. Zapraszamy na quiz!
[interact id=”601bcdbd31a1ed0016d9800a” type=”quiz” mobile=”false”]
Dziś czas na powtórkę słówek z piosenki „I den värld som är min” z Alice i Underlandet. Zapraszamy na quiz!
[interact id=”601bcdbd31a1ed0016d9800a” type=”quiz” mobile=”false”]
Trenujemy od początku tygodnia! Mieliśmy już okazję poznać wyposażenie sportowe po szwedzku i przydatne w życiu codziennym frazy związane z treningiem. Czas na małą powtórkę! Mamy dla Was idealny do tego quiz. [interact id=”609ceb526805730017c388fa” type=”quiz” mobile=”false”]
Jak to dobrze, że przynajmniej niektóre szwedzkie przysłowia można dosłownie przetłumaczyć z polskiego! Czasem to naprawdę usprawnia naukę. Macie ochotę na powtórkę słówek z pierwszej części serii poświęconej właśnie przysłowiom? No to lecimy z quizem! [interact id=”62aba6c21e59fa0018d454eb” type=”quiz”]
Znaki drogowe. Coś, co niektórzy przyswoili bez problemu, inni zaś każdą kartkówkę z tematu pisali na tróję (jak niżej podpisana). Niezależnie jednak czy macie prawo jazdy, kartę rowerową czy motorowerową, czy może jak ja głównie poruszacie się pieszo albo tramwajem, znaków drogowych nie unikniecie. Czyhają na nas wszędzie. Co ciekawe, znaki drogowe nieco się różnią…
Jak dostosowuje się szwedzkie szkoły do osób z niepełnosprawnościami intelektualnymi? Jak przygotować się na wyprawę w szwedzkie góry? I jaka część mózgu odpowiada za negatywne emocje? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza…
Jak co tydzień w sobotę W Halo Szwecja! opowiadamy Wam o tym, co w ostatnim czasie wydarzyło się w Szwecji. Tytuł każdego wydarzenia zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też poćwiczyć język szwedzki. W ten sposób bez względu na zaawansowanie językowe, każdy…
Witajcie w drugiej odsłonie szwedzkich przysłów, które mają niemal bezpośrednie przełożenie na polski! Poznacie siedem przysłów, ich dosłowne znaczenie, oraz ich polskie odpowiedniki. Chcecie zaskoczyć Waszych szwedzkich znajomych? Zapraszam do dzisiejszego wpisu! 1. Allt är inte guld som glimmar. – dosł. „Nie wszystko, co się błyszczy, jest złotem.” czyli: pozory mylą, nie można sugerować się…