Ogarniamy szwedzką gramatykę! Czasowniki przechodnie i nieprzechodnie

Hej hej! Dzisiaj przygotowałam dla Was zagadnienie niezwykle ważne i sprawiające sporo problemów, jeśli go porządnie nie zrozumiemy. Chodzi o czasowniki przechodnie i nieprzechodnie (transitiva och intransitiva verb). Czasowniki przechodnie to takie, które występują w formie czynnej i biernej, czyli np.: oglądać (ja oglądam program, program jest oglądany), jeść (jem obiad, obiad jest jedzony). Czasowniki nieprzechodnie nie posiadają strony biernej: leżeć (ja leżę, leżany), biegać (ja biegnę, biegany). Dziś nauczycie się ze mną dziesięciu par najpopularniejszych czasowników przechodnich i nieprzechodnich w języku szwedzkim. Warto się ich uczyć na skontrastowanych z sobą przykładach zdań.

bränna – palić, poparzyć, brinna – płonąć, palić się

dränka – utopić, drunkna – topić się, tonąć

döda – zabić, – umrzeć

lägga – położyć, ligga – leżeć

släcka – zgasić, ugasić, slockna – zgasnąć

ställa – postawić, stå – stać

sänka – obniżać, opuszczać, sjunka – spadać (np. ceny), obniżać się, tonąć

sätta – umieścić, kłaść, sadzić, sitta – siedzieć

söva – usypiać, somna – zasnąć, sova – spać

väcka – obudzić, vakna – zbudzić się

Han brände gamla löv och kvistar i trädgården. – On spalił stare liście i gałęzie w ogrodzie.

Hjälp! Min bil brinner! – Pomocy! Mój samochód płonie!

Någon försökte dränka mig igår. – Ktoś próbował mnie utopić wczoraj.

Fler än 1 500 passagerare drunknade med Titanic. – Ponad 1500 pasażerów utonęło z Titaniciem.

Hemlängtan dödade honom. – Tęsknota za domem go zabiła.

Astrid Lindgren dog 2002. – Astrid Lindgren zmarła w 2002.

Lägg inte fötterna på bordet! – Nie kładź stóp na stół!

Barnen ligger i sängen. – Dzieci leżą w łóżku.

Brandmännen släckte branden. – Strażacy ugasili pożar.

Alla lampor slocknade plötsligt under åskvädret. Wszystkie lampy nagle zgasły podczas burzy.

Var kan jag ställa min cykel? – Gdzie mogę postawić rower?

Min cykel står i källaren. – Mój rower stoi w piwnicy.

Varuhuset sänkte priserna. – Dom towarowy obniżył ceny.

Titanic och Estonia är två stora passagerarfartyg som har sjunkit. – Titanic i Estonia to dwa duże statki pasażerskie, które zatonęły.

Man måste sätta blommorna i vatten. – Trzeba wsadzić kwiaty do wody.

Sitter du bekvämt? – Siedzisz wygodnie?

Narkosläkarna söver patienterna före en operation. – Anestozjolodzy usypiają pacjentów przed operacją.

Patienterna somnar ganska snabbt och sover sedan under operationen. – Pacjenci zasypiają dość szybko i śpią podczas operacji.

Väck mig klockan sju! – Obudź mnie o siódmej!

Min man brukar vakna klockan fem. Jag vaknar fem timmar senare. – Mój mąż zwykle się budzi o piątej. Ja się budzę pięć godzin później.

I jak, dotrwaliście do końca? Wiem, że ten temat może się wydawać trudny, ale obiecuję Wam, że jeśli będziecie się uczyć tych czasownikach razem ze zdaniami z wyraźnym kontekstem, to w mig je opanujecie. Twórzcie własne zdania, zaglądajcie do słowników, googlujcie przykłady zdań. A im bardziej te zdania będą absurdalne albo odnoszące się do Was osobiście, tym lepiej! Lycka till!

A jeśli macie ochotę na więcej to zapraszam na QUIZ!

Tekst: Anna Hamanowicz

Podobne wpisy