Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 3 lutego, 2022

Ogarniamy idiomy z rybami!

Hejsan! Wierni czytelnicy humlowego fanpage’a widzą już, że w tym tygodniu tematem przewodnim w słownictwie są ryby. A że dawno już tu nie było idiomów, to stwierdziłam, że świetna okazja, żebyście poznali szwedzkie idiomy związane właśnie z rybami. Poznacie dziś kilka fajnych wyrażeń, które wzbogacą Wasz szwedzki. Czytajcie do końca, to dowiecie się, czy „gruba ryba” i „zdrów jak ryba” mają dosłowne odpowiedniki po szwedzku 😉 Jeszcze jedna uwaga: stare szwedzkie idiomy często wykorzystywały nazwy różnych potraw i rodzajów jedzenia do mówienia o karach cielesnych, tzw. mancie. Zaczynamy więc!

få sina fiskar varma – dosł. podgrzać/rozgrzać swoje ryby

– dostać porządną burę/manto

Så fick de sina fiskar varma! Hade de betett sig på ett annat sätt så skulle det inte ha hänt! – No i dostali burę! Jakby się inaczej zachowali, to by się to nie stało!

ful fisk – dosł. brzydka ryba

– człowiek niegodny zaufania, bandzior

Personalen på Hemköp i Tumba avslöjade en ful fisk under helgen. Mannen försökte smuggla ut en stulen lax ur butiken utan att betala för sig. – Personel w Hemköp w Tumbie zdemaskował w weekend bandziora. Mężczyzna próbował wynieść ze sklepu skradzionego łososia bez wcześniejszego zapłacenia.

fiska i grumligt/grumliga vatten – dosł. łowić ryby w mętnej wodzie

– robić szemrane interesy, wykorzystać sytuację na własną korzyść; tak samo po polsku – łowić ryby w mętnej wodzie

Vi vet att det finns fula fiskar i vårt område som redan nu börjar fiska i grumliga vatten. – Wiemy, że w naszej okolicy istnieją niegodni zaufania ludzie, którzy już teraz zaczęli łowić ryby w mętnej wodzie.

fina fisken – dosł. piękna ryba

– wybornie, bardzo dobrze (przestarzałe)

– Hur mår du?

– Det är faktiskt fina fisken!

– Jak się masz?

– Tak w zasadzie to cudownie!

fiska efter något –  dosł. łowić coś konkretnego

– uganiać się za czymś, poszukiwać czegoś

– Vad fiskar du efter egentligen? – Za czym ty się w zasadzie uganiasz?

– Jag fiskar efter en bra kokbok med fiskrätter. Jag har varit här i en timme och har inte hittat någonting! – Szukam dobrej książki kucharskiej z przepisami na dania rybne. Jestem tu już od godziny i nic nie znalazłam!

få napp – dosł. brać (jako: ryba bierze)

– zainteresować kogoś czymś, sprawić, że „połknie haczyk”

Efter Jockes långa föreläsningen var det bara Ulla som fick napp. Hon ville veta ännu mer om hur man fiskar lax. – Po długim wykładzie Jocke tylko Ulla połknęła haczyk. Chciała wiedzieć jeszcze więcej o tym, jak łowi się łososia.

vara som en fisk i vattnet/känna sig som en fisk i vattnet – dosł. być jak ryba w wodzie/czuć się jak ryba w wodzie

– czuś się bardzo dobrze i swobodnie w danej sytuacji

– Hur känner du dig på ditt nya jobb? – Jak się czujesz w nowej pracy?

– Som en fisk i vattnet! Mina arbetskompisar är fantastiska, jobbet är intressant och inte alls stressigt och jag behöver aldrig något hjälp! – Jak ryba w wodzie! Moi koledzy z pracy są wspaniali, praca jest ciekawa i w ogóle nie stresująca i nigdy nie potrzebuję żadnej pomocy!

Ci, którzy dotrwali do końca, w nagrodę dostają odpowiedź na pytanie: „gruba ryba” i „zdrów jak ryba” po szwedzku w ogóle nie mają związku ze słowem fisk!:) Na grubą rybę powiemy höjdare albo högdjur, albo po prostu ledare. Ktoś super zdrowy jest natomiast frisk som en nötkärna – zdrowy jak jądro orzecha.

Na dzisiaj to tyle, nie zapomnijcie o quizie! Tymczasem!:)

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #158

Jakich zawodów potrzeba w Szwecji więcej? Czy reklamy na platformach streamingowych mają szansę przetrwać? Jakie badania nad spektrum autyzmu prowadzone są w Karolinska Institutet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Quiz #159 Ogarnij idiomy z Humlą! #1

Nigdy w życiu! To puste słowa! Białe kłamstwo, ściany mają uszy – wiesz, jak te idiomy brzmią po szwedzku? Masz ochotę sprawdzić się w naszym quizie? Zaczynamy!

Czytaj więcej

Ogarnij idiomy z Humlą! #1

Hej! Dostałam od kogoś z Was komentarz z prośbą o wpis na temat idiomów. Zanim osoby początkujące wyłączą bloga, ważna sprawa – idiomy są bardzo ważną częścią nauki języka na wyższym poziomie, świadczą o naszej płynności językowej i obeznaniu w kulturze. Ale nie oznacza to, że zaczynając naukę szwedzkiego powinniśmy idiomów unikać! Zwłaszcza, gdy macie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #157

Czy Szwecja wstąpi do NATO? Jak możesz zaoszczędzić na śniadaniu? Czy przeskakiwanie między językami u nowo przybyłych do Szwecji dzieci to zaleta, czy wada? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Quiz #158 Ogarniamy słówka z piosenki ABBY Waterloo!

Waterloo – jag är besegrad, nu ger jag mig….! Czy z ABBĄ warto się uczyć nowych słówek? Oczywiście, że tak! Dziś mała powtórka ze słownictwa z Waterloo właśnie. Zaczynamy!

Czytaj więcej

Śpiewaj z Humlą! #4 – Waterloo

Hejsan! Witam gorąco wszystkich fanów śpiewania szwedzkich hitów pod prysznicem! Tak się składa, że jesteśmy w trakcie eurowizyjnego tygodnia, co jest idealnym pretekstem do wspomnienia pierwszej wygranej Szwecji. Chodzi oczywiście o zespół ABBA i ich kultowe Waterloo z 1974. I pewnie pomyślicie – chwila, przecież z tej piosenki nie nauczymy się szwedzkiego. Wręcz przeciwnie! ABBA […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #156

Kto będzie w tym roku reprezentował Szwecję na Eurowizji? Muzykę którego szwedzkiego zespołu wykorzysta opera w Malmö? I jak w łatwy sposób wyliczyć wpływ wakacyjnego wyjazdu na klimat?Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]

Czytaj więcej

Quiz #157 Ogarniamy, jak to powiedzieć inaczej?

URSINIG, NÖDVÄNDIG, URVAL, IGEN – wiesz już, jak to powiedzieć w inny sposób? Masz ochotę się sprawdzić? Zrób w takim razie quiz i sam/a się przekonaj! A jeśli wolisz jeszcze wcześniej powtórzyć słówka, to zapraszamy na nasz kolejny wpis o synonimach.

Czytaj więcej

Jak to powiedzieć inaczej? #11

Witajcie, miłośnicy synonimów, którzy chcą wzbogacić swoje zaawansowane słownictwo! Dziś już po raz jedenasty przedstawię Wam siedem być może nowych dla Was słów, oraz pasujące do nich synonimy. Przygotujcie więc coś do notowania, zaczynamy!  1. Europaparlamentet har ÅNYO uttryckt sitt stöd för Galileoprojektet. – Parlament  Europejski ponownie wyraził swoje poparcie dla programu Galileo. Europaparlamentet har […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #155

Czy młodzież jeździ w Szwecji komunikacją miejską za darmo? Dlaczego w Szwecji zamyka się tyle bibliotek? I czy stan zdrowia psychicznego człowieka można wyczytać z krwi? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza […]

Czytaj więcej

Quiz #156 Ogarniamy falska vänner! #2

Czy przyprawiliśmy Was już o mętlik w głowie kolejną porcją fałszywych przyjaciół w szwedzkim? Macie ochotę powtórzyć, co tak naprawdę znaczy po szwedzku kind, smäll, kiss, dricks i hugga? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Ogarniamy falska vänner #2!

Witajcie w drugiej części serii o fałszywych przyjaciołach – słówkach, które brzmią i wyglądają łudząco podobnie do wyrazów znanych nam z innych języków, ale znaczą coś kompletnie innego. Omówiliśmy poprzednio takie słówka, jak slut, fart, czy bra. Dziś przychodzę do Was z nową porcją słów wywołujących zabawne nieporozumienia. Być może uratuję Was od epickiego faux […]

Czytaj więcej