Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 29 kwietnia, 2022

Ogarniamy falska vänner #2!

Witajcie w drugiej części serii o fałszywych przyjaciołach – słówkach, które brzmią i wyglądają łudząco podobnie do wyrazów znanych nam z innych języków, ale znaczą coś kompletnie innego. Omówiliśmy poprzednio takie słówka, jak slut, fart, czy bra. Dziś przychodzę do Was z nową porcją słów wywołujących zabawne nieporozumienia. Być może uratuję Was od epickiego faux paus😊 Zaczynamy!

1. Kiss

Zaczynamy od słówka, które wielu z nas postawiło w niezręcznej sytuacji. Wygląda to jak angielskie kiss, czyli pocałunek, nawet brzmi podobnie. Tylko że jeśli spytamy Szweda, czy możemy mu dać kiss… to zapewne zareaguje śmiechem i kapką zażenowania. Kiss, moi drodzy, oznacza bowiem siki! A samo kissa to sikać! Słowo, którego szukacie, jest bardzo do kiss podobne na piśmie, w wymowie się jednak sporo różni. Chodzi o kyss i czasownik kyssa. Spójrzmy na przykłady zdań:

Jag ger honom en kyss. Jag kysser honom. – Daję mu pocałunek. Całuję go.

Jag kissar. Det luktar kiss. – Ja sikam. Pachnie sikami.

Szwedzki nie byłby sobą, gdyby nie było tu jeszcze jednego haczyka. Mam na myśli czasownik kisa, czyli mrużyć oczy!

Jag kisar mot solen. – Mrużę oczy (patrząc) na słońce.

Jeżeli jak dotąd nie byliście pewni, czemu nasi humlowi lektorzy kładą tak duży nacisk na fonetykę… to chyba właśnie rozwiałam Wasze wątpliwości:D

Kiss på svenska: kyss

2. Smäll

Skoro już poruszyliśmy temat zapachu, to warto się przyjrzeć słowu smäll i czasownikowi smälla. Na pierwszy rzut oka (i ucha) może się wydawać, że mamy tu do czynienia z odpowiednikiem angielskiego smell, czyli pachnieć albo czuć zapach. Nic bardziej mylnego! Smälla oznacza walnąć, trzasnąć, wobec czego smäll to walnięcie, trzask, albo też wybuch.

Vi tänker inte vänta på nästa smäll. – Nie zamierzamy czekać na kolejne uderzenie.

Dörren smällde igen efter dem. – Drzwi zatrzasnęły się za nimi.

Smell på svenska: lukt, doft

3. Dricks

Powyższe słówko kojarzy się nam z czasownikiem dricka, czyli pić, albo angielskim drinks, które oznacza drinki/napoje alkoholowe. I poniekąd może być to trafnym skojarzeniem, bo dricks ma związek z restauracjami i barami. Chodzi mianowicie o napiwki! Spójrzmy na przykładowe zdania:

Är dricksen inräknad? – Czy napiwek jest wliczony (w rachunek)?

Dricksen kunde ha varit bättre. – Napiwek mógł być lepszy.

Ger du aldrig dricks? – Czy nigdy nie dajesz napiwku?

Och du? Ger du dricks?:)

Drinks på svenska: drycker

4. Kind

Kolejne słówko może zmylić osoby niemieckojęzyczne. W zasadzie może też zmylić kogoś, kto niemieckiego nie zna, ale widział niejeden raz Kinder Niespodziankę, Kinder Bueno i inne słodycze tej marki. Słowo Kind kojarzy się nam z dzieckiem. Coż – Szwedzi mówiący o kind i kinder mówią o… policzkach!

Fick du en puss på kinden? – Dostałaś buziaka w policzek?

Kind på svenska: barn

5. Hugga

Kolejny fałszywy przyjaciel, który w naszym rozmówcy może wywołać poczucie grozy. Hugga, kojarzone z angielskim hug, czyli przytulać, w szwedzkim nie ma tak pozytywnego znaczenia. Pytanie „Får jag hugga dig?” nie ma nic wspólnego z przytulaniem i znaczy dosłownie „czy mogę cię zarąbać?”. Ostrzegałam!;) Hugga oznacza rąbać, ciąć, rzucić się na kogoś z kłami lub pazurami.

Han högg ved i en stor park. – On rąbał drewno w dużym parku.

Hunden högg honom i benet. – Pies wbił kły w jego nogę.

Jeżeli więc chcemy kogoś spytać, czy możemy go przytulić, powiemy: „Får jag krama om dig?”

Hug på svenska: krama

Na tym kończymy dzisiejszą odsłonę falska vänner. Czekam na Wasze zabawne historie z powyższymi słówkami! A może zmylił Was inny fałszywy przyjaciel? Koniecznie napiszcie o tym w komentarzu i nie zapomnijcie o quizie! Tymczasem!

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #173

Od ilu już lat Szwedzi mogą korzystać ze Swisha? Jakie nowe przepisy dotyczące hulajnóg weszły w życie jesienią? I na jakie próby wystawiło nauczycieli zdalne nauczanie w Szwecji? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak […]

Czytaj więcej

Svenska till vardags: jag gillar musik. Vad tycker du om?

Hejsan! Dzisiaj zajmiemy się czymś prostym i przyjemnym, a przy okazji bardzo przydatnym. Nauczymy się, jak mówić o tym, co lubimy i czego nie lubimy. Dowiecie się też, jak zadać pytanie na ten temat. Zaczynamy! W języku szwedzkim mamy dwa czasowniki, które oznaczają lubić/podobać się: tycka om i gilla. Różnica w znaczeniu jest żadna, po […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja #172

Który program rozrywkowy podbija szwedzką publiczność już osiemnasty sezon?Jakie larwy w Szwecji zagrażają człowiekowi? I czy wyższe wykształcenie daje gwarancję krytycznego myślenia? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli […]

Czytaj więcej

Dags att titta på svensk teve, czyli co słychać w szwedzkiej tv? #5

Zaczyna się jesień, a wraz z nią krótsze dnie, niższe temperatury i potrzeba zawinięcia się w kocyk z ciepłą herbatą. Jest to też najlepszy czas na zapoznanie się z nowościami w szwedzkiej telewizji. Większość poniższych tytułów ma swoją premierę w drugiej połowie września, tak więc tak więc to ostatni moment, żeby nadrobić wcześniejsze sezony. Będzie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja #171

Czy chcąc zagłosować w zeszłotygodniowych wyborach Szwedzi musieli stać w kolejkach? O ile wzrosną ceny pieluch i papieru toaletowego w Szwecji? I czy u naszego północnego sąsiada też jest zanieczyszczone powietrze? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia […]

Czytaj więcej

Quiz #172 Ogarniamy słówka z bajki o Pinokiu!

Jeśli podobał Ci się nauka szwedzkiego z piosenek, to czas przejrzeć słówka z piosenki Pinokia. A potem najlepiej od razu powtórzyć je w praktycznym quizie!

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #19 – Inga band kan binda mej!

Witam fanów piosenek z filmów Disneya! Na naszym blogu poznaliście już 18 disneyowskich klasyków, które, mam nadzieję, pomogły Wam w nauce szwedzkiego. Dziś przestudiujemy drugi po Królewnie Śnieżce długi metraż z tego studia animowanego. Zaciekawieni? Zostańcie ze mną! Pinokio (Pinocchio) opowiada historię starszego lalkarza (dockmakare), Gepetto, który z całego serca (av hela sitt hjärta) pragnie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #170

Jakie trudności mogą napotkać jesienią podróżujący szwedzką koleją? I o ile wzrosną szwedzkie kredyty studenckie? Oraz jakiego odkrycia dotyczącego cukrzycy dokonali naukowcy z Karolinska Institutet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]

Czytaj więcej

Quiz #171 Ogarniamy partikelverb z czasownikiem säga!

Udało Wam się powtórzyć wyrażenia z czasownikiem säga? Macie ochotę na szybką powtórkę? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Nie taki diabeł straszny, jak go malują! Czyli jak oswoić partikelverb? #15 SÄGA

Hejsan! Wiecie, że nasza seria partikelverb ma już piętnaście odcinków? 😊 Nadróbcie ewentualne zaległości, bo dziś zajmiemy się nowym zestawem bardzo przydatnych wyrażeń ze słówkiem säga, czyli powiedzieć. Część tych wyrażeń może już znaliście i nie wiedzieliście, że są one partikelverb! Małe przypomnienie – partikelverb to czasownik połączony z partykułą, czyli takim małym słówkiem typu […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #169

Czy sklepy bez personelu są w Szwecji popularne? Jakie zwierzęta coraz częściej pojawiają się u wybrzeży Szwecji? I czy nasi północni sąsiedzi potrzebują więcej rozwiązań w zakresie energii słonecznej? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, […]

Czytaj więcej

Quiz #170 Ogarniamy szwedzką gramatykę!

Jak się czujecie już prawie po wakacjach? Wypoczęliście i nabraliście sił do dalszej nauki szwedzkiego? Może macie ochotę na małą gramatyczną powtórkę w quizie? Zaczynamy!

Czytaj więcej