Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 29 kwietnia, 2022

Ogarniamy falska vänner #2!

Witajcie w drugiej części serii o fałszywych przyjaciołach – słówkach, które brzmią i wyglądają łudząco podobnie do wyrazów znanych nam z innych języków, ale znaczą coś kompletnie innego. Omówiliśmy poprzednio takie słówka, jak slut, fart, czy bra. Dziś przychodzę do Was z nową porcją słów wywołujących zabawne nieporozumienia. Być może uratuję Was od epickiego faux paus😊 Zaczynamy!

1. Kiss

Zaczynamy od słówka, które wielu z nas postawiło w niezręcznej sytuacji. Wygląda to jak angielskie kiss, czyli pocałunek, nawet brzmi podobnie. Tylko że jeśli spytamy Szweda, czy możemy mu dać kiss… to zapewne zareaguje śmiechem i kapką zażenowania. Kiss, moi drodzy, oznacza bowiem siki! A samo kissa to sikać! Słowo, którego szukacie, jest bardzo do kiss podobne na piśmie, w wymowie się jednak sporo różni. Chodzi o kyss i czasownik kyssa. Spójrzmy na przykłady zdań:

Jag ger honom en kyss. Jag kysser honom. – Daję mu pocałunek. Całuję go.

Jag kissar. Det luktar kiss. – Ja sikam. Pachnie sikami.

Szwedzki nie byłby sobą, gdyby nie było tu jeszcze jednego haczyka. Mam na myśli czasownik kisa, czyli mrużyć oczy!

Jag kisar mot solen. – Mrużę oczy (patrząc) na słońce.

Jeżeli jak dotąd nie byliście pewni, czemu nasi humlowi lektorzy kładą tak duży nacisk na fonetykę… to chyba właśnie rozwiałam Wasze wątpliwości:D

Kiss på svenska: kyss

2. Smäll

Skoro już poruszyliśmy temat zapachu, to warto się przyjrzeć słowu smäll i czasownikowi smälla. Na pierwszy rzut oka (i ucha) może się wydawać, że mamy tu do czynienia z odpowiednikiem angielskiego smell, czyli pachnieć albo czuć zapach. Nic bardziej mylnego! Smälla oznacza walnąć, trzasnąć, wobec czego smäll to walnięcie, trzask, albo też wybuch.

Vi tänker inte vänta på nästa smäll. – Nie zamierzamy czekać na kolejne uderzenie.

Dörren smällde igen efter dem. – Drzwi zatrzasnęły się za nimi.

Smell på svenska: lukt, doft

3. Dricks

Powyższe słówko kojarzy się nam z czasownikiem dricka, czyli pić, albo angielskim drinks, które oznacza drinki/napoje alkoholowe. I poniekąd może być to trafnym skojarzeniem, bo dricks ma związek z restauracjami i barami. Chodzi mianowicie o napiwki! Spójrzmy na przykładowe zdania:

Är dricksen inräknad? – Czy napiwek jest wliczony (w rachunek)?

Dricksen kunde ha varit bättre. – Napiwek mógł być lepszy.

Ger du aldrig dricks? – Czy nigdy nie dajesz napiwku?

Och du? Ger du dricks?:)

Drinks på svenska: drycker

4. Kind

Kolejne słówko może zmylić osoby niemieckojęzyczne. W zasadzie może też zmylić kogoś, kto niemieckiego nie zna, ale widział niejeden raz Kinder Niespodziankę, Kinder Bueno i inne słodycze tej marki. Słowo Kind kojarzy się nam z dzieckiem. Coż – Szwedzi mówiący o kind i kinder mówią o… policzkach!

Fick du en puss på kinden? – Dostałaś buziaka w policzek?

Kind på svenska: barn

5. Hugga

Kolejny fałszywy przyjaciel, który w naszym rozmówcy może wywołać poczucie grozy. Hugga, kojarzone z angielskim hug, czyli przytulać, w szwedzkim nie ma tak pozytywnego znaczenia. Pytanie „Får jag hugga dig?” nie ma nic wspólnego z przytulaniem i znaczy dosłownie „czy mogę cię zarąbać?”. Ostrzegałam!;) Hugga oznacza rąbać, ciąć, rzucić się na kogoś z kłami lub pazurami.

Han högg ved i en stor park. – On rąbał drewno w dużym parku.

Hunden högg honom i benet. – Pies wbił kły w jego nogę.

Jeżeli więc chcemy kogoś spytać, czy możemy go przytulić, powiemy: „Får jag krama om dig?”

Hug på svenska: krama

Na tym kończymy dzisiejszą odsłonę falska vänner. Czekam na Wasze zabawne historie z powyższymi słówkami! A może zmylił Was inny fałszywy przyjaciel? Koniecznie napiszcie o tym w komentarzu i nie zapomnijcie o quizie! Tymczasem!

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #158

Jakich zawodów potrzeba w Szwecji więcej? Czy reklamy na platformach streamingowych mają szansę przetrwać? Jakie badania nad spektrum autyzmu prowadzone są w Karolinska Institutet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Quiz #159 Ogarnij idiomy z Humlą! #1

Nigdy w życiu! To puste słowa! Białe kłamstwo, ściany mają uszy – wiesz, jak te idiomy brzmią po szwedzku? Masz ochotę sprawdzić się w naszym quizie? Zaczynamy!

Czytaj więcej

Ogarnij idiomy z Humlą! #1

Hej! Dostałam od kogoś z Was komentarz z prośbą o wpis na temat idiomów. Zanim osoby początkujące wyłączą bloga, ważna sprawa – idiomy są bardzo ważną częścią nauki języka na wyższym poziomie, świadczą o naszej płynności językowej i obeznaniu w kulturze. Ale nie oznacza to, że zaczynając naukę szwedzkiego powinniśmy idiomów unikać! Zwłaszcza, gdy macie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #157

Czy Szwecja wstąpi do NATO? Jak możesz zaoszczędzić na śniadaniu? Czy przeskakiwanie między językami u nowo przybyłych do Szwecji dzieci to zaleta, czy wada? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Quiz #158 Ogarniamy słówka z piosenki ABBY Waterloo!

Waterloo – jag är besegrad, nu ger jag mig….! Czy z ABBĄ warto się uczyć nowych słówek? Oczywiście, że tak! Dziś mała powtórka ze słownictwa z Waterloo właśnie. Zaczynamy!

Czytaj więcej

Śpiewaj z Humlą! #4 – Waterloo

Hejsan! Witam gorąco wszystkich fanów śpiewania szwedzkich hitów pod prysznicem! Tak się składa, że jesteśmy w trakcie eurowizyjnego tygodnia, co jest idealnym pretekstem do wspomnienia pierwszej wygranej Szwecji. Chodzi oczywiście o zespół ABBA i ich kultowe Waterloo z 1974. I pewnie pomyślicie – chwila, przecież z tej piosenki nie nauczymy się szwedzkiego. Wręcz przeciwnie! ABBA […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #156

Kto będzie w tym roku reprezentował Szwecję na Eurowizji? Muzykę którego szwedzkiego zespołu wykorzysta opera w Malmö? I jak w łatwy sposób wyliczyć wpływ wakacyjnego wyjazdu na klimat?Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]

Czytaj więcej

Quiz #157 Ogarniamy, jak to powiedzieć inaczej?

URSINIG, NÖDVÄNDIG, URVAL, IGEN – wiesz już, jak to powiedzieć w inny sposób? Masz ochotę się sprawdzić? Zrób w takim razie quiz i sam/a się przekonaj! A jeśli wolisz jeszcze wcześniej powtórzyć słówka, to zapraszamy na nasz kolejny wpis o synonimach.

Czytaj więcej

Jak to powiedzieć inaczej? #11

Witajcie, miłośnicy synonimów, którzy chcą wzbogacić swoje zaawansowane słownictwo! Dziś już po raz jedenasty przedstawię Wam siedem być może nowych dla Was słów, oraz pasujące do nich synonimy. Przygotujcie więc coś do notowania, zaczynamy!  1. Europaparlamentet har ÅNYO uttryckt sitt stöd för Galileoprojektet. – Parlament  Europejski ponownie wyraził swoje poparcie dla programu Galileo. Europaparlamentet har […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #155

Czy młodzież jeździ w Szwecji komunikacją miejską za darmo? Dlaczego w Szwecji zamyka się tyle bibliotek? I czy stan zdrowia psychicznego człowieka można wyczytać z krwi? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza […]

Czytaj więcej

Quiz #156 Ogarniamy falska vänner! #2

Czy przyprawiliśmy Was już o mętlik w głowie kolejną porcją fałszywych przyjaciół w szwedzkim? Macie ochotę powtórzyć, co tak naprawdę znaczy po szwedzku kind, smäll, kiss, dricks i hugga? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Ogarniamy falska vänner #2!

Witajcie w drugiej części serii o fałszywych przyjaciołach – słówkach, które brzmią i wyglądają łudząco podobnie do wyrazów znanych nam z innych języków, ale znaczą coś kompletnie innego. Omówiliśmy poprzednio takie słówka, jak slut, fart, czy bra. Dziś przychodzę do Was z nową porcją słów wywołujących zabawne nieporozumienia. Być może uratuję Was od epickiego faux […]

Czytaj więcej