Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 13 marca, 2022

Ogarniamy falska vänner #1!

Hejsan! Dziś zajmiemy się tematem, który na pewno zaciekawi osoby rozpoczynające swoją przygodę w szwedzkim. Ci z Was, którzy znają angielski, z pewnością doświadczą konsternacji i rozbawienia na widok pewnych szwedzkich słów. No bo dlaczego Szwedzi nadużywają słowa bra, a na końcu filmu widzimy szokujący napis slut?… Wszystko Wam dziś wytłumaczę!:A tych z Was, którzy przez tych „fałszywych przyjaciół” już przebrnęli, również zapraszam do lektury. Być może przypomnicie sobie zabawną sytuację, gdzie zaufaliście podobieństwu między angielskim i szwedzkim. Napiszcie o tym w komentarzu! A żeby nie było, że umknie nam walor edukacyjny – po kliknięciu na dane słówko usłyszycie jego wymowę 😊 Tak więc przekonacie się, że fart wymawiamy jednak całkiem inaczej, niż po angielsku…

1. Ost

Zaczynamy od słówka, które nieźle mi namieszało w głowie. Ost to po szwedzku po prostu ser, z angielskiego możemy natomiast kojarzyć OST – official soundtrack (oficjalna ścieżka dźwiękowa). Nigdy nie zapomnę tego wieczora, kiedy to po długim zakuwaniu na sprawdzian ze słówek puściłam sobie ser z Wywiadu z wampirem… znaczy, ścieżkę dźwiękową! Jest to historia prawdziwa, mój mózg zupełnie przestawił się na szwedzki i nie ogarniał, że przecież reszta tytułu jest po angielsku. Takie coś!

OST på svenska: original soundtrack (ljudspår)

2. Bra

To jest prawdziwa zmora wielu osób zaczynających ze szwedzkim. Wiele razy zetknęłam się z niepewnymi uśmiechami na widok tego słówka. Oczywiście bra czyli dobrze, w wymowie jest zupełnie inne od angielskiego bra – czyli stanika. Przyznam jednak, że słyszałam dużo żartów opartych o „bara bra”. Tylko stanik? Może, jeszcze gorzej – bara bara stanik? „Bara bra” jest odpowiedzią na „hur mår du?”, czyli „jak się masz? Bardzo (dosł. tylko) dobrze”.

Bra på svenska: behå, bh

3. Slut

Pewnego dnia moja nauczycielka ze Szwecji zdecydowała świętować z moją grupą dzień wody (internationella vattendagen). Inny nauczyciel zaś nagrał filmik, w którym moja grupa improwizuje scenkę na temat wody po szwedzku. Filmik został potem edytowany i dodano do niego napisy, nie wiedzieć czemu – po angielsku. Jak wielkie było więc nasze zdziwienie, gdy na koniec, zamiast zobaczyć oczekiwane przez nas „the end”, zobaczyliśmy wielki napis „SLUT”. Konsternacja była chwilowa, bo wtedy już wszyscy wiedzieli, że slut to po szwedzku koniec, a nie, jak po angielsku, obraźliwe słowo na kobietę, która miała wiele doświadczeń seksualnych… Ale przez chwilę i tak wszyscy zamarliśmy.

Slut på svenska: slampa

4. Fart

Kolejne zabawne słówko, które ani po angielsku, ani po szwedzku nie oznacza szczęścia. Fart to po szwedzku prędkość, wyrażenie få fart to na przykład „nabrać rozpędu”, a nie, jak mogłoby się wydawać – pierdnąć.

Fart på svenska: prutta, fjärta, fisa

5. Kock

Powyższe słowo z pewnością przyczyniło się do żartów na temat pewnej niczemu niewinnej grupy zawodowej. Zwłaszcza na początku nauki, gdy nie słyszymy lub nie wymawiamy miękkiego ck na końcu wyrazu, kock brzmi jak… angielskie cock, czyli k*tas. Jeśli jednak ktoś Wam powie ”jag är kock”, to nie parskajcie śmiechem, tylko spytajcie „På viken restaurang?” (W jakiej restauracji). Kock znaczy bowiem… kucharz!

Kock på svenska: kuk

6. Gift

To słowo jest bazą dla mnóstwa lekko żenujących żartów, ale w imię edukacji nie mogę się tym z Wami nie podzielić. Gift po angielsku oznacza dar, ni mniej, ni więcej. Po szwedzku zaś jag är gift oznacza jestem w związku małżeńskim. Istnieje jednak drugie znaczenie tego słowa, a mianowicie… trucizna. Głupawe żarciki możecie sobie wyobrazić😉

Gift på svenska: gåva, present

Na tym kończymy dzisiejszą odsłonę falska vänner. Mam nadzieję, że początkujący mieli z tego wpisu niezły ubaw, a zaawansowani mogli powspominać śmieszne wpadki językowe – czekam na Wasze komentarze! Nauka przez śmiech jest bardzo skuteczna, nie bójmy się popełniać błędów! 😊) Do zobaczenia za tydzień!

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #173

Od ilu już lat Szwedzi mogą korzystać ze Swisha? Jakie nowe przepisy dotyczące hulajnóg weszły w życie jesienią? I na jakie próby wystawiło nauczycieli zdalne nauczanie w Szwecji? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak […]

Czytaj więcej

Svenska till vardags: jag gillar musik. Vad tycker du om?

Hejsan! Dzisiaj zajmiemy się czymś prostym i przyjemnym, a przy okazji bardzo przydatnym. Nauczymy się, jak mówić o tym, co lubimy i czego nie lubimy. Dowiecie się też, jak zadać pytanie na ten temat. Zaczynamy! W języku szwedzkim mamy dwa czasowniki, które oznaczają lubić/podobać się: tycka om i gilla. Różnica w znaczeniu jest żadna, po […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja #172

Który program rozrywkowy podbija szwedzką publiczność już osiemnasty sezon?Jakie larwy w Szwecji zagrażają człowiekowi? I czy wyższe wykształcenie daje gwarancję krytycznego myślenia? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli […]

Czytaj więcej

Dags att titta på svensk teve, czyli co słychać w szwedzkiej tv? #5

Zaczyna się jesień, a wraz z nią krótsze dnie, niższe temperatury i potrzeba zawinięcia się w kocyk z ciepłą herbatą. Jest to też najlepszy czas na zapoznanie się z nowościami w szwedzkiej telewizji. Większość poniższych tytułów ma swoją premierę w drugiej połowie września, tak więc tak więc to ostatni moment, żeby nadrobić wcześniejsze sezony. Będzie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja #171

Czy chcąc zagłosować w zeszłotygodniowych wyborach Szwedzi musieli stać w kolejkach? O ile wzrosną ceny pieluch i papieru toaletowego w Szwecji? I czy u naszego północnego sąsiada też jest zanieczyszczone powietrze? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia […]

Czytaj więcej

Quiz #172 Ogarniamy słówka z bajki o Pinokiu!

Jeśli podobał Ci się nauka szwedzkiego z piosenek, to czas przejrzeć słówka z piosenki Pinokia. A potem najlepiej od razu powtórzyć je w praktycznym quizie!

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #19 – Inga band kan binda mej!

Witam fanów piosenek z filmów Disneya! Na naszym blogu poznaliście już 18 disneyowskich klasyków, które, mam nadzieję, pomogły Wam w nauce szwedzkiego. Dziś przestudiujemy drugi po Królewnie Śnieżce długi metraż z tego studia animowanego. Zaciekawieni? Zostańcie ze mną! Pinokio (Pinocchio) opowiada historię starszego lalkarza (dockmakare), Gepetto, który z całego serca (av hela sitt hjärta) pragnie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #170

Jakie trudności mogą napotkać jesienią podróżujący szwedzką koleją? I o ile wzrosną szwedzkie kredyty studenckie? Oraz jakiego odkrycia dotyczącego cukrzycy dokonali naukowcy z Karolinska Institutet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]

Czytaj więcej

Quiz #171 Ogarniamy partikelverb z czasownikiem säga!

Udało Wam się powtórzyć wyrażenia z czasownikiem säga? Macie ochotę na szybką powtórkę? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Nie taki diabeł straszny, jak go malują! Czyli jak oswoić partikelverb? #15 SÄGA

Hejsan! Wiecie, że nasza seria partikelverb ma już piętnaście odcinków? 😊 Nadróbcie ewentualne zaległości, bo dziś zajmiemy się nowym zestawem bardzo przydatnych wyrażeń ze słówkiem säga, czyli powiedzieć. Część tych wyrażeń może już znaliście i nie wiedzieliście, że są one partikelverb! Małe przypomnienie – partikelverb to czasownik połączony z partykułą, czyli takim małym słówkiem typu […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #169

Czy sklepy bez personelu są w Szwecji popularne? Jakie zwierzęta coraz częściej pojawiają się u wybrzeży Szwecji? I czy nasi północni sąsiedzi potrzebują więcej rozwiązań w zakresie energii słonecznej? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, […]

Czytaj więcej

Quiz #170 Ogarniamy szwedzką gramatykę!

Jak się czujecie już prawie po wakacjach? Wypoczęliście i nabraliście sił do dalszej nauki szwedzkiego? Może macie ochotę na małą gramatyczną powtórkę w quizie? Zaczynamy!

Czytaj więcej