Czasowniki kończące się na -s mogą przyprawić o niezłą konsternację na wczesnym etapie nauki szwedzkiego. No bo jak to – przecież czasowniki w czasie teraźniejszym kończą się na -r? Jag skriver, han arbetar, vi dansar, a tu nagle: jag andas. Żeby jeszcze bardziej skomplikować sprawę, w szwedzkim bierna forma czasownika (czyli np. czekolada jest jedzona) kończy się na -s. A przecież jag andas nie jest formą bierną, te dwa słowa oznaczają „ja oddycham”. Co tu się zadziało?
W szwedzkim istnieje niewielka, ale istotna grupa s-verb. Są to czasowniki, które w formie czynnej (robię, mówię, a nie: jest robione, jest mówione) mają końcówkę -s. Są to zarówno czasowniki, które występują w dwóch formach: np. znane Wam już z humlowego filmiku „du skrämmer mig” i „du skräms”, jak i takie, które występują wyłącznie w formie z -s. I właśnie tymi czasownikami zajmiemy się dziś. Poniżej znajdziecie listę najważniejszych czasowników z tej grupy wraz z odmianą w różnych czasach. Pamiętajcie – odmieniają się one jak wszystkie inne czasowniki, z tym że to końcowe -s zawsze tam będzie, również w bezokoliczniku i formie określonej (att andas, jag andas).
Jag har svårt att andas i rökfyllda rum. – Ciężko mi się oddycha w zadymionych pomieszczeniach.
Det fattades 500 kronor i kassan. – W kasie brakowało 500 koron.
Jag hoppas att allt är bra med dig. – Mam nadzieję, że u ciebie wszystko dobrze.
Har du lyckats med din plan? – Czy twój plan się powiódł?
Vi låtsades inte se honom. – Udaliśmy, że go nie widzimy.
Du svettas mer än vanligt när du tränar. – Pocisz się więcej niż zwykle podczas treningu.
Min farmor har åldrats mycket de senaste åren. – Moja babcia bardzo się zestarzała w ostatnich latach.
Han blev matförgiftad och kräktes upp lunchen. – Dostał zatrucia pokarmowego i zwymiotował lunch.
Minns du inte vad du sa igår? – Nie pamiętasz co powiedziałeś wczoraj?
Du bör inte skämmas för ditt jobb. – Nie powinieneś się wstydzić swojej pracy.
Ibland är det svårt att förstå det som känns men inte syns. – Czasem trudno jest zrozumieć to, co czuć, ale nie widać.
Trivs du bra i Stockholm? – Dobrze się czujesz w Sztokholmie?
Wypatrujcie kolejnego wpisu na temat, gdzie porozmawiamy o innej grupie czasowników z -s. Tymczasem życzę Wam przyjemnej nauki i powodzenia w quizie! Napiszcie własne zdania z czasownikami z -s! Czekam na Wasze komentarze i super wyniki w quizie😊 Vi ses!
Tekst: Anna Hamanowicz
Pozostałe posty
Halo Szwecja! #158
Jakich zawodów potrzeba w Szwecji więcej? Czy reklamy na platformach streamingowych mają szansę przetrwać? Jakie badania nad spektrum autyzmu prowadzone są w Karolinska Institutet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]
Nigdy w życiu! To puste słowa! Białe kłamstwo, ściany mają uszy – wiesz, jak te idiomy brzmią po szwedzku? Masz ochotę sprawdzić się w naszym quizie? Zaczynamy!
Hej! Dostałam od kogoś z Was komentarz z prośbą o wpis na temat idiomów. Zanim osoby początkujące wyłączą bloga, ważna sprawa – idiomy są bardzo ważną częścią nauki języka na wyższym poziomie, świadczą o naszej płynności językowej i obeznaniu w kulturze. Ale nie oznacza to, że zaczynając naukę szwedzkiego powinniśmy idiomów unikać! Zwłaszcza, gdy macie […]
Czy Szwecja wstąpi do NATO? Jak możesz zaoszczędzić na śniadaniu? Czy przeskakiwanie między językami u nowo przybyłych do Szwecji dzieci to zaleta, czy wada? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]
Quiz #158 Ogarniamy słówka z piosenki ABBY Waterloo!
Waterloo – jag är besegrad, nu ger jag mig….! Czy z ABBĄ warto się uczyć nowych słówek? Oczywiście, że tak! Dziś mała powtórka ze słownictwa z Waterloo właśnie. Zaczynamy!
Hejsan! Witam gorąco wszystkich fanów śpiewania szwedzkich hitów pod prysznicem! Tak się składa, że jesteśmy w trakcie eurowizyjnego tygodnia, co jest idealnym pretekstem do wspomnienia pierwszej wygranej Szwecji. Chodzi oczywiście o zespół ABBA i ich kultowe Waterloo z 1974. I pewnie pomyślicie – chwila, przecież z tej piosenki nie nauczymy się szwedzkiego. Wręcz przeciwnie! ABBA […]
Kto będzie w tym roku reprezentował Szwecję na Eurowizji? Muzykę którego szwedzkiego zespołu wykorzysta opera w Malmö? I jak w łatwy sposób wyliczyć wpływ wakacyjnego wyjazdu na klimat?Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]
URSINIG, NÖDVÄNDIG, URVAL, IGEN – wiesz już, jak to powiedzieć w inny sposób? Masz ochotę się sprawdzić? Zrób w takim razie quiz i sam/a się przekonaj! A jeśli wolisz jeszcze wcześniej powtórzyć słówka, to zapraszamy na nasz kolejny wpis o synonimach.
Witajcie, miłośnicy synonimów, którzy chcą wzbogacić swoje zaawansowane słownictwo! Dziś już po raz jedenasty przedstawię Wam siedem być może nowych dla Was słów, oraz pasujące do nich synonimy. Przygotujcie więc coś do notowania, zaczynamy! 1. Europaparlamentet har ÅNYO uttryckt sitt stöd för Galileoprojektet. – Parlament Europejski ponownie wyraził swoje poparcie dla programu Galileo. Europaparlamentet har […]
Czy młodzież jeździ w Szwecji komunikacją miejską za darmo? Dlaczego w Szwecji zamyka się tyle bibliotek? I czy stan zdrowia psychicznego człowieka można wyczytać z krwi? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza […]
Czy przyprawiliśmy Was już o mętlik w głowie kolejną porcją fałszywych przyjaciół w szwedzkim? Macie ochotę powtórzyć, co tak naprawdę znaczy po szwedzku kind, smäll, kiss, dricks i hugga? Zapraszamy na quiz!
Witajcie w drugiej części serii o fałszywych przyjaciołach – słówkach, które brzmią i wyglądają łudząco podobnie do wyrazów znanych nam z innych języków, ale znaczą coś kompletnie innego. Omówiliśmy poprzednio takie słówka, jak slut, fart, czy bra. Dziś przychodzę do Was z nową porcją słów wywołujących zabawne nieporozumienia. Być może uratuję Was od epickiego faux […]
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.