Nie taki diabeł straszny, jak go malują! Czyli jak oswoić partikelverb? #16 HÖRA

Witajcie już po raz szesnasty w serii, która odczaruje owiane złą sławą partikelverb! Poznacie dziś sporo zastosowań czasownika höra (słyszeć), który zmienia zupełnie swoje znaczenie, jeśli dołączymy do niego partykułę. Dla przypomnienia: partykuły to te małe słówka, które stawiamy po czasowniku: , av, med, för, etc. Żeby partikelverb serio zadziałał i znaczył to, co chcemy, musimy zaakcentować partykułę, a nie czasownik – hör PÅ, a nie: HÖR på. Zaczynamy!

höra av – dostać wiadomość od kogoś

De har inte hört av dottern på flera månader. – Nie dostali wiadomości od córki przez kilka miesięcy.

Jag har inte hört av dig på länge! – Dawno nie dostałam od ciebie wiadomości!

höra av sig – odezwać się, nawiązać kontakt

Vad roligt att du hörde av dig! – Jak miło, że się odezwałaś!

Hör av dig någon gång, ring eller skriv ett meddelande! – Odezwij się kiedyś, zadzwoń albo napisz wiadomość!

höra efter – dowiadywać się, dopytywać się

Kan du höra efter när konserten börjar? – Mógłbyś się dowiedzieć, kiedy zaczyna się koncert?

Jag vet inte när bussen går, jag ska höra efter. – Nie wiem, kiedy odjedzie autobus, (pójdę) zapytam.

höra sig för – dowiadywać się, informować się

Hon hörde sig för om sommarjobb. – Ona (poinformowała się) znalazła informacje o pracy na lato.

Peter hörde sig för om det fanns några resor till Färöarna. – Peter znalazł informację (dowiedział się) o tym, czy istnieją wycieczki na Wyspy Owcze.

höra hit – być istotnym; należeć (do grupy)

Om du missade bussen eller inte hör inte hit! – To, czy zdążyłeś na autobus, czy nie, nie ma znaczenia!

Du hör hit lika mycket som någon annan. – Pasujesz tu tak jak każdy inny.

höra på – słuchać

Du måste höra på den här historien. – Musisz posłuchać tej historii.

Hör på mig! – Posłuchaj mnie!

höra till – należeć do kogoś; być czymś obowiązkowym

Sill och kål hör till när det är jul. – Śledź i kapusta są obowiązkowe na święta.

Hör den här boken till din samling? – Czy ta książka należy do twojej kolekcji?

höra upp – słuchać uważnie

Hör upp är ni snälla! Det här är viktigt! – Proszę, posłuchajcie uważnie! To jest ważne!

Hör upp ordentligt så att ni inte missar något. – Posłuchajcie uważnie, żeby nic wam nie umknęło.

I jak, ile z tych wyrażeń już znaliście? Które najbardziej się wam przyda przy waszym obecnym poziomie szwedzkiego? Dajcie znać, widzimy się w następnym wpisie!

A jeśli chcesz się sprawdzić, czy dobrze znasz już partikelverb z czasownikiem höra, to zrób nasz QUIZ!

Tekst: Anna Hamanowicz

Podobne wpisy