Nie taki diabeł straszny, jak go malują! Czyli jak oswoić partikelverb? #15 SÄGA

Hejsan! Wiecie, że nasza seria partikelverb ma już piętnaście odcinków? 😊 Nadróbcie ewentualne zaległości, bo dziś zajmiemy się nowym zestawem bardzo przydatnych wyrażeń ze słówkiem säga, czyli powiedzieć. Część tych wyrażeń może już znaliście i nie wiedzieliście, że są one partikelverb! Małe przypomnienie – partikelverb to czasownik połączony z partykułą, czyli takim małym słówkiem typu om, med, efter, till, i tak dalej. Od czasownika, po którym po prostu mamy przyimek różni go fakt, że partykułę zawsze akcentujemy. Jest to bardzo ważne, bo kompletnie zmienia znaczenie! Na przykład jedno z naszych dzisiejszych wyrażeń, säga om oznacza powtarzać, ale nieakcentowane säga  om, to powiedzieć (coś) o (czymś). Dobrze, zaczynamy!

säga efter – powtórzyć coś po kimś

Säg efter mig: sjuksköterska! – Powtarzajcie za mną: sjuksköterska!

Om du säger efter läraren lär du dig snart att uttala orden rätt. – Jeżeli powtarzasz po nauczycielu, to wkrótce nauczysz się poprawnej wymowy słów.

säga emot – zaoponować, sprzeciwiać się,

Jag vill inte att du säger emot mig. – Nie chcę, żebyś mi się sprzeciwiał.

Jag måste säga emot den föregående talaren. – Muszę sprzeciwić się poprzedniemu mówcy.

säga ifrån – zaprotestować, sprzeciwić się

Jag måste säga ifrån. – Muszę zaprotestować.

Men tänk om djur världen över bestämde sig för att säga ifrån? – Ale wyobraź sobie, że zwierzęta na całym świecie zdecydowałyby się na protest?

säga om – powtórzyć, zaprotestować przeciw czemuś (a nie komuś)

Kan du säga om den sista meningen? – Czy możesz powtórzyć ostatnie zdanie?

Det är helt rimligt och inget att säga om. – To zupełnie słuszne, nie da się wobec tego zaprotestować.

säga till/åt – poprosić, karcić, ganić

Kan du säga till/åt honom att öppna dörren? – Możesz go poprosić o otworzenie drzwi?

Jonas brukar säga till/åt dem när de bråkar. – Jonas zwykle ich karci, gdy się kłócą.

säga till om – postanowić

Du som har så mycket att säga till om kan ändra reglerna. – Ty, który możesz postanawiać tyle rzeczy, możesz zmienieć zasady.

Många miljoner européer sägerGe oss, folket, något att säga till om inför vår framtid”. – Wielu Europejczyków mówi: ”Dajcie nam, ludziom, coś do postanowienia w związku z naszą przyszłością”.

säga upp – zwolnić, wypowiedzieć (umowę), anulować (subskrypcję, prenumeratę)

Ikea har meddelat att de ska säga upp tio personer. – Ikea powiadomiła, że zwolni dziesięć osób.

Du får säga upp detta avtal med ett års varsel. – Możesz wypowiedzieć tę umowę z rokiem wyprzedzenia.

Jag tänker säga upp mitt Netflix-abonnemang. – Zamierzam anulować mój netflixowy abonament.

Jag vill säga upp min prenumeration på Språktidningen. – Chcę anulować moją subskrypcję Språktidningen.

Ilu z tych wyrażeń używacie już na co dzień, a ile z nich było dla Was nowością? Piszcie w komentarzach i rozwiązujcie quiz! Widzimy się już niedługo!

Tekst: Anna Hamanowicz

Podobne wpisy