Nie taki diabeł straszny, jak go malują! Czyli jak oswoić partikelverb? #11 SE

To już nasze jedenaste spotkanie z partikelverb! Jeżeli nie pamiętacie, czym są, albo trafiliście tu po raz pierwszy, to w skrócie: partikelverb to czasowniki, które łączą się z partykułami (to te krótkie słowa, typu in, efter, , över, etc.) i zupełnie zmieniają swoje znaczenie. Partykuła będzie zawsze akcentowana. Dziś zajmiemy się czasownikiem se, czyli widzieć, który w zależności od partykuły przybiera zupełnie inne znaczenie. Aby ułatwić Wam naukę – wiele z tych połączeń będzie się tyczyć pilnowania czy doglądania czegoś. Zaczynamy!

se efter – sprawdzić, czy; pilnować

Jag ska se efter om posten har kommit, jag väntar på ett viktigt brev.  Sprawdzę czy coś przyszło, czekam na ważny list.

Kan du se efter min son medan jag går och handlar? – Mógłbyś popilnować mojego syna gdy będę na zakupach?

se fram emot (att) – nie móc się doczekać, wyczekiwać

Jag ser fram emot sommarlovet. – Nie mogę się doczekać wakacji.

Jag ser fram emot att få träffa mina föräldrar. – Nie mogę się doczekać, aż będę mogła spotkać się z rodzicami.

se ner på – gardzić kimś, patrzeć na kogoś z góry

Hon ser ner på mig eftersom jag inte vill gifta mig. Hon är verkligen konservativ. – Ona patrzy na mnie z góry, bo nie chcę wziąć ślubu. Ona jest naprawdę konserwatywna.

se om – doglądać, dopilnować; obejrzeć ponownie

Han måste se om sin trädgård bättre. – Musi bardziej doglądać swojego ogrodu.

Jag har sett om Gilmore Girls flera gånger. – Widziałam Gilmore Girls kilka razy.

se till – dopilnować

Kan du se till att mormor tar sina mediciner? – Czy mogłabyś dopilnować, żeby babcia wzięła leki?

se upp (för) – uważać

Att se upp för bilarna när man går över gatan är jätteviktigt. – Uważanie na samochody podczas przechodzenia przez ulicę jest bardzo ważne.

se upp till – podziwiać

Min bror ser upp till vår mamma. Han vill bli lika framgångsrik som hon. – Mój brat podziwia naszą mamę. Chce odnosić wiele sukcesów, tak jak ona.

se ut – wyglądać

Du ser så trött ut, har du inte sovit bra? – Wyglądasz na zmęczonego, nie spałeś dobrze?

I stąd mamy słówko ett utseende – wygląd.

Se till att lösa vår kviss imorgon! Vi ses!:)

Tekst: Anna Hamanowicz

Podobne wpisy