Kącik piosenki disneyowskiej #6 – En helt ny värld
Stęskniliście się za Disneyem? My bardzo, dlatego dziś przedstawiamy Wam jeden z największych popowych hitów tej wytwórni – En helt ny värld z Aladyna. Dlaczego akurat Aladyn? Bo w tym roku wyszedł filmowy remake w reżyserii (i regi av) Guya Ritchiego : ) Poza tym, zbliżają się święta, i taka piosenka o marzeniach (która, swoją drogą, dostała Oscara) dość dobrze się w ten świąteczny klimat wpisuje.
Aladyn (Aladdin) jest inspirowany opowieścią z Baśni z tysiąca i jednej nocy (Tusen och en natt). Wezyr (visir, ale w szwedzkiej wersji emir) Dżafar (Jafar) chce dostać się do tajemniczej jaskini (grotta), aby znaleźć magiczną lampę (en magisk lampa) z dżinem (anden genie). Okazuje się, że tylko jedna osoba może do tej jaskini wejść: biedny chłopak z ulicy (gatupojke), Aladyn. Aladyn znajduje w grocie lampę, wywołuje z niej dżina i dostaje od niego trzy życzenia (tre önskningar). Niedługo potem, dżin przemienia Aladyna w księcia (prins), żeby ten mógł starać się o rękę księżniczki Dżasminy (prinsessan Jasmine), którą poznał wcześniej na bazarze (basar). Dżasmina z kolei ma dość życia w pałacu (palats) i pragnie wolności (frihet). Pewnego dnia, Alladyn przylatuje do balkonu Dżasminy na swoim latającym dywanie (flygande matta) i proponuje jej wyjątkową przejażdżkę – i wtedy właśnie zakochana para zaczyna śpiewać jeden z największych hitów Disneya : )
En helt ny värld
Jag kan visa en värld Vacker, bländande, härlig Säg om du ska va’ ärlig Har du drömt om den ibland Jag kan lära dig se Bortom magiska under Oförglömliga stunder Om du flyger bort med mig En helt ny värld Ifrån ett annat perspektiv Ingen bestämmer här, var och när Blir glömt högt ovan molnen En helt ny värld En plats jag inte visste fanns Men här syns allting klart, så underbart Att va’ här i en helt ny värld med dig Kan jag tro det jag ser Känslan är utan gränser (…) (blunda inte, jag ber) (Nej försök hålla andan) (…) Då väntar sen en helt ny värld med dig En helt ny värld Som öppnar sig Ett drömpalats (en magisk plats) För dig och mig | visa (I) – pokazać; en värld (-ar) – świat bländande – olśniewający; härlig – cudowny ärlig – szczery drömma (IIa) – marzyć, śnić lära (IIa) dig – nauczyć cię ett under (=) – cud oförglömlig – niezapomniany flyga (IV) bort – odlecieć helt ny – zupełnie nowy ifrån ett annat perspektiv – z innej perspektywy bestämma (IIa) – postanawiać glömd/t-a – zapomniany; ett moln (=) – chmura veta (IV) – wiedzieć, finnas (IV) – istnieć, być allting = allt – wszystko; underbart – cudownie va’ = vara – być tro (III) – wierzyć utan – bez; en gräns (-er) – granica blunda (I) – zamykać oczy hålla (IV) andan – wstrzymać oddech vänta (I) – czekać, sen = sedan – później öppna (I) sig – otwierać się ett palats (=) – pałac magisk – magiczny för dig och mig – dla ciebie i dla mnie |
Tekst: Anna Hamanowicz
Obraz: książka z półki w dziecięcym pokoju.