Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 13 maja, 2020

Kącik piosenki disneyowskiej #9 – Jag finns kvar!

Jeżeli uwielbiacie opowieści o piratach (pirater) i Star Wars, to dzisiejsza powtórka z Disneya jest w sam raz dla Was. Porozmawiamy o nieco zapomnianej, ale i tak przełomowej (banbrytande) przygodówce (äventyrsfilm). Planeta skarbów (Skattkammarplaneten) jest luźno oparta o klasyczną powieść o piratach, Wyspę skarbów (Skattkammarön) Roberta Louisa Stevensona. Fabuła rozgrywa się w XVII wieku w Anglii, gdzie nastoletni Jim Hawkins pracuje w karczmie (värdshus) swoich rodziców, Admiral Benbow. Pewnego dnia jego życie zupełnie się zmienia, gdy pewien stary żeglarz (sjöman) pośrednio sprawia, że Jim znajduje mapę skarbów (skattkarta) legendarnego kapitana Flinta. Wraz z wyznaczoną do tego ekipą żeglarzy wyrusza więc w podróż, aby odnaleźć skarby Flinta. Kucharzem pokładowym (skeppskocken) jest słynny we współczesnej, pirackiej popkulturze Długi John Silver (Long John Silver). Jim nie spodziewa się, że pewnego dnia podsłucha mrożącą krew w żyłach informację, chowając się w beczce z jabłkami…

Disney tę trzymającą w napięciu przygodówkę (ktoś jeszcze czytał ją w dzieciństwie do 2 rano?;))) przeniósł w nieco steam- tudzież cyberpunkowe realia. Bohaterowie dysponują niewyobrażalną dla nas technologią, jak np. latające statki, ale z drugiej strony nie mają pojęcia o telefonach komórkowych. Możemy uznać, że przyszłość przedstawiona w Planecie Skarbów, to wyobrażenie o przyszłości osób żyjących w XVII wieku. Tyle lat minęło, a latających statków dalej nie mamy… W zasadzie technicznie przypominają one bardziej statki kosmiczne (rymdfarkoster), niż takie klasyczne, pirackie żaglowce (segelfartyg).

Jeśli znacie zespól Goo Goo Dolls, to pewnie wiecie, że John Rzeznik śpiewał główną piosenkę z filmu w oryginalnej wersji – I’m Still Here. Dziś właśnie tym hitem się zajmiemy, tylko że w wersji szwedzkiej.

Jag finns kvar!

Jag finns kvar  
Jag är en fråga utan svar
Aldrig tydlig aldrig klar
Ingen knähund att klappa ibland

Och jag
Tänker glömma allt ni sagt
Jag ska sluta gå i takt
Era drömmar
Dom har aldrig handlat om mig
Och mitt liv  

Och vad
Är det som ni vill förstå
Ska ni resa er och gå
Om jag säger
Precis som det är?  

Och när
Ska nån fråga om jag vill
Ha ett liv där allt står still
Era drömmar
Finns inte kvar (…)

Och de
Som vill styra allt jag gör
Det är just de som förstör
Mina drömmar
Men jag finns kvar
 
Men du
Ser vad andra inte ser
Att det finns så mycket mer
Under ytan
Som jag nästan glömt  

Hjälp mig att visa att jag kan
Gå från pojke och till man
Att ta steget
Och ändå förbli den jag är (…)
kvar – wciąż, nadal  
utan – bez
tydlig – jasny, oczywisty
knähund (en, -ar) – pies, który chętnie się kładzie na nasze kolana, tu: sługus  

 

(IV) i takt – maszerować, iść równym krokiem
dröm (en, -ar) – marzenie, sen handla (I) om – dotyczyć czegoś/kogoś, opowiadać o kimś/czymś (np. książka opowiada o …)  



resa (IIb) sig – wstać, powstać   precis – dokładnie  

 

nån = någon – ktoś
allt står still – wszystko stoi w miejscu        




styra (IIa) – kierować, sterować förstöra (IIa) – niszczyć    

     

så mycket mer
– tak dużo więcej under ytan – pod powierzchnią  
 


visa (I) – pokazać
ta (IV) steget – zrobić krok
ändå – jednak, mimo wszystko förbli (IV) – pozostać, wciąż być

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Quiz #75 Ogarniamy słownictwo związane z włosami!

Jak podobał się Wam nasz wczorajszy wpis z opisywaniem włosów i idiomami z nimi związanymi? Macie ochotę przetrenować nowe słownictwo? Nasz quiz idealnie się do tego nadaje!

Czytaj więcej

Czy Szwedom włosy stają dęba? Słownictwo związane z włosami.

Pozostając w klimacie fryzjerskim, który w tym tygodniu króluje na fanpage’u Humli (obejrzyjcie koniecznie stories i zajrzyjcie do nowego słowniczka!), przychodzę do Was z garścią słów i wyrażeń związanych z włosami. Czy Szwedom włosy stają dęba? Czy coś może wisieć na włosku? Przekonajcie się sami, czytając dzisiejszego bloga! Jak już na pewno wiecie, włosy to […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja #74

Jakie książki znajdziecie w jednej z nowootwartych bibliotek w Malmö? Jak ułatwić sobie jesienne zbieranie i oczyszczanie grzybów? I co znajduje się na odkrytym niedawno kamieniu runicznym z Loftahammar?Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak […]

Czytaj więcej

Quiz #74 Ogarniamy słówka związane ze snem i pobudką!

Mamy nadzieję, że nasz wczorajszy wpis uporządkował już Wasze słownictow związane ze spoaniem i wstawaniem z łóżka. Jeśli macie ochotę dodatkowo je przetrenować, to zapraszamy na nasz quiz!

Czytaj więcej

Är du en riktig sömntuta? Rozmawiamy o śnie i pobudce po szwedzku!

Dni powoli się skracają, a co za tym idzie – robimy się bardziej senni (sömniga). Rano nie zawsze słyszymy budzik (väckarklocka), a przecież często musimy obudzić (väcka) też kogoś… Z tych nerwów może nam być ciężko zasnąć (somna) w nocy, przez co potem z paniką odkrywamy, że zaspaliśmy (försöva sig) do pracy, szkoły… Ale wiecie, […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #73

Jak młodzi ludzie z niepełnosprawnością intelektualną radzą sobie w dorosłym życiu? Co dajem nam immunitetspass? I jak rozmawiać z nastolatkami o seksie? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli […]

Czytaj więcej

Quiz #73 Ogarniamy słówka z piosenki Såna som jag z Tarzana!

Jeśli przypadł Wam do gustu wczorajszy Kącik piosenki disneyowskiej to dziś macie okazję potrenować słówka z tarzanowej piosenki w naszym quizie.

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #11 –Såna som jag

Hejsan hoppsan! Podejrzewam, że część z Was pewnie mieszka gdzieś poza granicami Polski (ja też) i że znane są Wam problemy i zagwozdki związane z emigracją. Z drugiej strony może to być też fascynująca przygoda, o czym nierzadko się przekonuję. Dziś jednak nie o emigracji do Szwecji, a o nauczeniu się żyć, jak ci „inni”, […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #72

Jakie zwierzęta stały się nowymi ulubieńcami Szwedów? Jakie nowości chcą wprowadzić organizatorzy nagrody Guldbaggen? I co o nowym Wallanderze mówi sam Adam Pålsson? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji […]

Czytaj więcej

Quiz #72 Ogarniamy jak to powiedzieć inaczej! Synonimy #3

Mamy nadzieję, że po kolejnej dawce synonimów we wczorajszym wpisie, wiecie już jak docenić kogoś lub zaprzeczyć czemuś na kilka sposobów 🙂 Chcecie się sprawdzić? Zapraszamy na cotygodniowy quiz!

Czytaj więcej

Jak to powiedzieć inaczej? #3

Kto się stęsknił za synonimami? Ja bardzo, dlatego dziś bez zbędnych wstępów serwuję Wam kolejną porcję synonimów! Wpis jest kierowany głównie do osób mających mocne podstawy w szwedzkim, ale oczywiście zapraszam wszystkich do lektury. Zaczynamy! 1. Det är ett BEKYMMER för henne. – Jest to dla niej zmartwieniem. BEKYMMER możemy też zastąpić słowem PROBLEM, albo […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #71

Czy młodzi Szwedzi piją mniej czy więcej niż dwadzieścia lat temu? Czy szwedzcy nauczyciele czują się w szkole bezpieczni?I jak często powinniśmy prać ręczniki i pościel?Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]

Czytaj więcej