Kącik piosenki disneyowskiej #7 – En spegelbild
Dłuży Wam się przerwa od Disneya? Mnie tak, dlatego dziś piszę dla Was o filmie, którego premierę (premiär) pamiętam z dzieciństwa (barndom). Mulan jest bazowana na chińskiej legendzie (den kinesiska legenden) o dziewczynie, która zamiast swojego ojca idzie na wojnę. Oczywiście, oryginał swoją drogą, a Disney swoją, nie może się przecież obejść bez szczęśliwego zakończenia (lyckligt slut).
W disneyowskiej wersji, Mulan przygotowuje się do spotkania ze swatką (äktenskapsmäklaren), chociaż wcale nie czuje się gotowa na wyjście za mąż (gifta sig). Spotkanie okazuje się niewypałem, Mulan czuje smutek i śpiewa… ale o piosence za chwilę : )
Ojciec Mulan dostaje wezwanie do wojska (armén), ponieważ Chiny wstępują w wojnę z Hunami (hunnerna). Mulan buntuje się, gdyż jej ojciec nie jest już najmłodszy i nie ma sił na walkę (kamp). Pod osłoną nocy dziewczyna ścina włosy, zakłada na siebie zbroję (rustning) ojca, zabiera miecz (svärd) i rusza w drogę. Opiekę zapewniają Mulan duchy jej przodków (förfäderna), wysyłające za nią małego smoka (den lille draken) Mushu.
Jeśli jeszcze nie widzieliście filmu, koniecznie nadróbcie zaległości, bo ominęła Was świetna komedia zmieszana z dramatem i przygodówką, na dodatek mająca bardzo inspirujące przesłanie (budskap) 😊
A teraz wracamy do piosenki, którą Mulan śpiewa po tym, jak przyniosła „hańbę” (skam) swojej rodzinie.
En spegelbild – lustrzane odbicie (w polskiej wersji po prostu „Lustro”).
Se på mig Jag kan aldrig bli så perfekt och fin Som de nog vill ha mig Se på mig Aldrig lär jag mig det där Jag förstår Kan bara vara just den jag är Men det räcker inte här Vem är det nu jag ser? Svara nu för jag ber Visa mig en spegelbild som kan va’ jag Kunde jag gömma mig i en dröm Glömma mig Spegel ber dig visa nu Visa vem jag är Spegel ber dig visa nu Visa vem jag är | se (IV) – spojrzeć, patrzeć bli (IV) – stać się, być nog (tutaj) – pewnie, prawdopodobnie det där – to, tego det räcker (IIb) inte – to nie wystarcza svara (I) – odpowiadać, be (IV) – prosić, błagać, modlić się va’=vara (IV) – być gömma (IIa) sig – schować się glömma (IIa) – zapomnieć visa (I) – pokazać spegel (en, -ar) – lustro |
Do zobaczenia w jutrzejszym quizie!
Tekst: Anna Hamanowicz