Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 29 września, 2021

Kącik piosenki disneyowskiej #15 – Jag är din bäste vän

Nie wiem, jak Wy, ale ja lubię od czasu przygotować kubek gorącej czekolady, zawinąć się w koc, i zupełnie się wyłączyć, oglądając jakiś film animowany, który pamiętam z dzieciństwa. Nawet jeśli nie jest to Wasza ulubiona forma spędzania czasu, to może lubią to Wasze dzieci. A jeśli ani tego nie lubicie, ani nie macie dzieci – to i tak super, bo na dzisiejszą animację poświęcicie zaledwie kilka minut, które na pewno wzbogacą Wasz szwedzki ; ) Zajmiemy się dziś pierwszym w historii filmem pełnometrażowym, który jest w całości animowany komputerowo (datoanimerad / 3D-animerad långfilm). Chodzi o oczywiście o niezapomniane Toy Story (serio niezapomniane, w 2019 wyszła czwarta część tej opowieści) z 1995! Jak zaraz się przekonacie, imiona zabawek takich jak Chudy, Pan Bulwa czy Cienki w szwedzkim nie zostały przetłumaczone z angielskiego, tak więc dziś skupimy się raczej na innych słówkach, niż imiona postaci. Pamiętacie fabułę?

Zabawki Andy’ego prowadzą sekretne życie (ett hemligt liv), gdy w pobliżu nie ma ludzi. Są wśród nich kowboj (cowboyleksak) Chudy, ulubieniec Andy’ego, a także Pan Bulwa (Mr. Potato Head), Rex, czy pastereczka Bou (herdinnan Bo Peep), ukochana Chudego. Pewnego dnia grono zabawek się powiększa – są urodziny Andy’ego. Chłopiec dostaje wtedy w prezencie (få i födelsedagspresent) astronautę (astronautleksak), Buzza Astrala, który jest przekonany (övertygad), że jest prawdziwym astronautą i strażnikiem kosmosu (rymdjägare, kosmicznym łowcą). Buzz staje się ulubieńcem (favorit) Andy’ego, czego zapomniany nagle Chudy nie może zaakceptować (acceptera) i zaczyna planować, jak pozbyć się rywala . Podczas kłótni wyrzuca on Buzza przez okno, co inne zabawki (leksaker) uważają za morderstwo (mord). Chudy wyrusza więc na misję ratunkową, która okazuje się być o wiele bardziej skomplikowana, niż zakładał. Buzz trafił bowiem do rąk Sida, dziecka sąsiadów (grannbarnet), który uwielbia torturować (tortera) zabawki i planuje wysadzić Buzza Astrala w powietrze…

Piosenka, której dziś posłuchamy, to absolutny klasyk, który w oryginale śpiewa Tom Hanks – You’ve Got a Friend in Me, które w Polsce znamy jako Ty druha we mnie masz. Szwedzi natomiast zaśpiewają Jag är din bäste vän.

Jag är din bäste vän
Jag är din bäste vän
När din väg känns tung att gå
När du mycket långt från din trygga vrå
När du är ensam ska du tänka på
Att jag är din bäste vän
Ja, jag är din bäste vän
Jag är din bäste vän
Jag är din bäste vän

Om du är ledsen
Så finns jag här
I mina ögon är du alltid populär
Glöm bort bekymmer, sorger och besvär
För jag är din bäste vän
Ja, jag är din bäste vän

Det finns säkert många som är smartare än
vad jag är
Som kan mer än jag
Kanske
Men ingen annan kan någonsin älska dig mer än jag
Varenda dag
Grabben

Så låt bara åren gå
Och låt dina hår bli grå Jag hänger med
Det kan du lita på Jag är din bäste vän
Jag är din bäste vän
Jag är din bäste vän
bäste – najlepszy (r. męski)  
väg (en, -ar) – droga,
kännas (IIa) – zdawać się,
tung (-t, -a) – ciężki, trudny
trygg (-t, -a) – bezpieczny,
vrå (en, -r) – kąt ensam (-t, -ma) – sam
   


ledsen (-t, -a) – smutny
finnas (IV) – być, znajdować się, istnieć
öga (ett, ögon) – oczy,
populär (-t -a) – popularny
glömma (IIa) – zapomnieć ,
bekymmer (ett, =) – zmartwienie,
sorg (en, -er) – smutek,
besvär (ett, =) – kłopot,

säkert – z pewnością ,
smart (=, -a) – bystry, sprytny
ingen annan – nikt inny,
någonsin – kiedykolwiek,
älska (I) – kochać  
varenda dag (ale: vartenda år) – każdego dnia
grabben – stary, kumplu
 
låt (IV) – pozwolić
hår (ett, =) — włosy
hänga (IIa) med – być przy kimś
lita (I) – ufać

To ja Was teraz zostawiam z tą nostalgiczną piosenką i czekam na Was jutro w quizie!:) Vi ses!

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Dags att titta på svensk teve, czyli co słychać w szwedzkiej tv? #5

Zaczyna się jesień, a wraz z nią krótsze dnie, niższe temperatury i potrzeba zawinięcia się w kocyk z ciepłą herbatą. Jest to też najlepszy czas na zapoznanie się z nowościami w szwedzkiej telewizji. Większość poniższych tytułów ma swoją premierę w drugiej połowie września, tak więc tak więc to ostatni moment, żeby nadrobić wcześniejsze sezony. Będzie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja #171

Czy chcąc zagłosować w zeszłotygodniowych wyborach Szwedzi musieli stać w kolejkach? O ile wzrosną ceny pieluch i papieru toaletowego w Szwecji? I czy u naszego północnego sąsiada też jest zanieczyszczone powietrze? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia […]

Czytaj więcej

Quiz #172 Ogarniamy słówka z bajki o Pinokiu!

Jeśli podobał Ci się nauka szwedzkiego z piosenek, to czas przejrzeć słówka z piosenki Pinokia. A potem najlepiej od razu powtórzyć je w praktycznym quizie!

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #19 – Inga band kan binda mej!

Witam fanów piosenek z filmów Disneya! Na naszym blogu poznaliście już 18 disneyowskich klasyków, które, mam nadzieję, pomogły Wam w nauce szwedzkiego. Dziś przestudiujemy drugi po Królewnie Śnieżce długi metraż z tego studia animowanego. Zaciekawieni? Zostańcie ze mną! Pinokio (Pinocchio) opowiada historię starszego lalkarza (dockmakare), Gepetto, który z całego serca (av hela sitt hjärta) pragnie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #170

Jakie trudności mogą napotkać jesienią podróżujący szwedzką koleją? I o ile wzrosną szwedzkie kredyty studenckie? Oraz jakiego odkrycia dotyczącego cukrzycy dokonali naukowcy z Karolinska Institutet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]

Czytaj więcej

Quiz #171 Ogarniamy partikelverb z czasownikiem säga!

Udało Wam się powtórzyć wyrażenia z czasownikiem säga? Macie ochotę na szybką powtórkę? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Nie taki diabeł straszny, jak go malują! Czyli jak oswoić partikelverb? #15 SÄGA

Hejsan! Wiecie, że nasza seria partikelverb ma już piętnaście odcinków? 😊 Nadróbcie ewentualne zaległości, bo dziś zajmiemy się nowym zestawem bardzo przydatnych wyrażeń ze słówkiem säga, czyli powiedzieć. Część tych wyrażeń może już znaliście i nie wiedzieliście, że są one partikelverb! Małe przypomnienie – partikelverb to czasownik połączony z partykułą, czyli takim małym słówkiem typu […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #169

Czy sklepy bez personelu są w Szwecji popularne? Jakie zwierzęta coraz częściej pojawiają się u wybrzeży Szwecji? I czy nasi północni sąsiedzi potrzebują więcej rozwiązań w zakresie energii słonecznej? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, […]

Czytaj więcej

Quiz #170 Ogarniamy szwedzką gramatykę!

Jak się czujecie już prawie po wakacjach? Wypoczęliście i nabraliście sił do dalszej nauki szwedzkiego? Może macie ochotę na małą gramatyczną powtórkę w quizie? Zaczynamy!

Czytaj więcej

TOP 5: szwedzkie gry komputerowe

Witam serdecznie miłośników gier komputerowych! Bez względu na to, czy gracie regularnie i jesteście na czasie z nowościami, czy też Wasza przygoda z graniem ogranicza się do Pasjansa, dzisiejszy wpis z pewnością Was zainteresuje! 😊 Pewnie wiedzieliście już, że super popularny Minecraft został stworzony przez Szwedów, ale może nie mieliście pojęcia, że Candy Crush Saga […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #168

Czy w Szwecji zaczyna brakować wody? Dlaczego gwałtownie wzrastają ceny podwynajmu? I co szwedzkie gospodarstwa domowe robią z plastikiem? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też poćwiczyć język […]

Czytaj więcej

Quiz #169 Ogarniamy fałszywych przyjaciół w szwedzkim! #3

Czy Wam też mylą się termin i semester i chcecie je tłumaczyć prosto z polskiego? A jak słyszycie stol, to myślicie o stole? Fałszywych przyjaciół w szwedzkim nie brakuje. Zróbmy sobie więc małą powtórkę w quizie!

Czytaj więcej