Kącik piosenki disneyowskiej #15 – Jag är din bäste vän

Nie wiem, jak Wy, ale ja lubię od czasu przygotować kubek gorącej czekolady, zawinąć się w koc, i zupełnie się wyłączyć, oglądając jakiś film animowany, który pamiętam z dzieciństwa. Nawet jeśli nie jest to Wasza ulubiona forma spędzania czasu, to może lubią to Wasze dzieci. A jeśli ani tego nie lubicie, ani nie macie dzieci – to i tak super, bo na dzisiejszą animację poświęcicie zaledwie kilka minut, które na pewno wzbogacą Wasz szwedzki ; ) Zajmiemy się dziś pierwszym w historii filmem pełnometrażowym, który jest w całości animowany komputerowo (datoanimerad / 3D-animerad långfilm). Chodzi o oczywiście o niezapomniane Toy Story (serio niezapomniane, w 2019 wyszła czwarta część tej opowieści) z 1995! Jak zaraz się przekonacie, imiona zabawek takich jak Chudy, Pan Bulwa czy Cienki w szwedzkim nie zostały przetłumaczone z angielskiego, tak więc dziś skupimy się raczej na innych słówkach, niż imiona postaci. Pamiętacie fabułę?

Zabawki Andy’ego prowadzą sekretne życie (ett hemligt liv), gdy w pobliżu nie ma ludzi. Są wśród nich kowboj (cowboyleksak) Chudy, ulubieniec Andy’ego, a także Pan Bulwa (Mr. Potato Head), Rex, czy pastereczka Bou (herdinnan Bo Peep), ukochana Chudego. Pewnego dnia grono zabawek się powiększa – są urodziny Andy’ego. Chłopiec dostaje wtedy w prezencie (få i födelsedagspresent) astronautę (astronautleksak), Buzza Astrala, który jest przekonany (övertygad), że jest prawdziwym astronautą i strażnikiem kosmosu (rymdjägare, kosmicznym łowcą). Buzz staje się ulubieńcem (favorit) Andy’ego, czego zapomniany nagle Chudy nie może zaakceptować (acceptera) i zaczyna planować, jak pozbyć się rywala . Podczas kłótni wyrzuca on Buzza przez okno, co inne zabawki (leksaker) uważają za morderstwo (mord). Chudy wyrusza więc na misję ratunkową, która okazuje się być o wiele bardziej skomplikowana, niż zakładał. Buzz trafił bowiem do rąk Sida, dziecka sąsiadów (grannbarnet), który uwielbia torturować (tortera) zabawki i planuje wysadzić Buzza Astrala w powietrze…

Piosenka, której dziś posłuchamy, to absolutny klasyk, który w oryginale śpiewa Tom Hanks – You’ve Got a Friend in Me, które w Polsce znamy jako Ty druha we mnie masz. Szwedzi natomiast zaśpiewają Jag är din bäste vän.

Jag är din bäste vän
Jag är din bäste vän
När din väg känns tung att gå
När du mycket långt från din trygga vrå
När du är ensam ska du tänka på
Att jag är din bäste vän
Ja, jag är din bäste vän
Jag är din bäste vän
Jag är din bäste vän

Om du är ledsen
Så finns jag här
I mina ögon är du alltid populär
Glöm bort bekymmer, sorger och besvär
För jag är din bäste vän
Ja, jag är din bäste vän

Det finns säkert många som är smartare än
vad jag är
Som kan mer än jag
Kanske
Men ingen annan kan någonsin älska dig mer än jag
Varenda dag
Grabben

Så låt bara åren gå
Och låt dina hår bli grå Jag hänger med
Det kan du lita på Jag är din bäste vän
Jag är din bäste vän
Jag är din bäste vän
bäste – najlepszy (r. męski)  
väg (en, -ar) – droga,
kännas (IIa) – zdawać się,
tung (-t, -a) – ciężki, trudny
trygg (-t, -a) – bezpieczny,
vrå (en, -r) – kąt ensam (-t, -ma) – sam
   


ledsen (-t, -a) – smutny
finnas (IV) – być, znajdować się, istnieć
öga (ett, ögon) – oczy,
populär (-t -a) – popularny
glömma (IIa) – zapomnieć ,
bekymmer (ett, =) – zmartwienie,
sorg (en, -er) – smutek,
besvär (ett, =) – kłopot,

säkert – z pewnością ,
smart (=, -a) – bystry, sprytny
ingen annan – nikt inny,
någonsin – kiedykolwiek,
älska (I) – kochać  
varenda dag (ale: vartenda år) – każdego dnia
grabben – stary, kumplu
 
låt (IV) – pozwolić
hår (ett, =) — włosy
hänga (IIa) med – być przy kimś
lita (I) – ufać

To ja Was teraz zostawiam z tą nostalgiczną piosenką i czekam na Was jutro w quizie!:) Vi ses!

Tekst: Anna Hamanowicz

Podobne wpisy