Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 23 czerwca, 2021

Kącik piosenki disneyowskiej #14 – Gatans guld

Disney bardzo często bazuje na znanych legendach, baśniach i opowieściach i przerabia je na piękne filmy animowane. Zwykle jednak zachowuje zgodność epoki historycznej czy miejsca wydarzeń. Inaczej było w przypadku nieco zapomnianego klasyka Oliver i spółka (Oliver & gänget) z 1988, który jest oparty o klasyczną książkę Oliver Twist autorstwa Charlesa Dickensa. Film Disneya zamiast w XIX-ym wieku w Londynie dzieje się w… XX-ym wieku w Nowym Jorku! Jakby tego było mało, głównymi bohaterami nie są osierocone dzieci, a bezdomne (hemlösa) psy i tytułowy kotek (kattunge), Oliver.

Oliver stara się przeżyć (överleva) w tym ogromnym mieście, gdzie nie może sobie znaleźć domu. Pewnego dnia głodny kotek wyrusza w pogoń za kiełbasą (korv), i przez przypadek poznaje charyzmatycznego (karismatisk) Dodgera, bezpańskiego psa (en lös hund). Oliver trafia do domu na wodzie (husbåt), gdzie zdaje sobie sprawę, że Dodger ma swój własny gang (gäng) psów i pana (husse). Po pewnych perypetiach, Oliver zostaje zaakceptowany przez resztę psów jako członek gangu. Ich pan, Fagin, żyje z kradzieży i ma dług do zapłacenia pewnemu gangsterowi (gangster). Film jest pełen akcji, niebezpiecznych (farliga) sytuacji, świetnej muzyki i jest ciekawą adaptacją dickensowego klasyka.

Zanim przejdziemy do piosenki, przyjrzyjmy się nazwom ras psów (hundraser) i kotka, które występują w filmie.

tabby – kot w prążki; terrier – terier; blandras – rasa mieszana; chihuahua – chihuahua; saluki – chart perski; grand danois – dog niemiecki; pudel – pudel; buldog – buldog; dobermann – doberman

Czy Was pies zalicza się do którejś z wyżej wymienionych ras? A może znacie inne nazwy ras psów po szwedzku?;) Zostawiam Was z tym pytaniem, bo czas na piosenkę – Gatans guld!



Ooo, yeah. Bäst du hör upp
För du har mycket kvar
Vi har en del att lära dig
Var bara tuff och ta vad du vill ha
Och som vanlig fixar det sig        





Om du har anlag, har du allting fritt
Så kolla in oss
Ooh, allt kan bli ditt
Om man är hund och har snabba ben
Och har man nos för var ädelsten
Står man aldrig mer i skuld
Man tar gatans guld  


Varje aveny är en glimmade skatt
Den kan bli vår, nu, redan i natt
Sen betalar vi vår skuld vi tar gatans guld
bäst – najlepiej;
hör (IIa) upp – słuchać uważnie
för – bo;
kvar – jeszcze (tu: masz jeszcze sporo do nauczenia się) en del – sporo (ale też ”część”);
tuff – twardy, silny;  
fixa (I) sig – załatwić się (w sensie załatwienia sprawy, naprawienia/zorganizowania czegoś, angielskie fix),    



anlag (-et, =) – talent, predyspozycja
kolla (I) – sprawdzić, zerknąć, spojrzeć
ben (-et, =) – noga, kość
nos (-en, -ar) – tu: nos, ale też: pysk, morda
ädelsten (-en, -ar) – kamień szlachetny
skuld (-en, -er) – wina, dług    
 
 
aveny (-n, -er) – aleja;
glimmande – świecący
skatt (-en, -er) – skarb
sen = sedan – później

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #157

Czy Szwecja wstąpi do NATO? Jak możesz zaoszczędzić na śniadaniu? Czy przeskakiwanie między językami u nowo przybyłych do Szwecji dzieci to zaleta, czy wada? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Quiz #158 Ogarniamy słówka z piosenki ABBY Waterloo!

Waterloo – jag är besegrad, nu ger jag mig….! Czy z ABBĄ warto się uczyć nowych słówek? Oczywiście, że tak! Dziś mała powtórka ze słownictwa z Waterloo właśnie. Zaczynamy!

Czytaj więcej

Śpiewaj z Humlą! #4 – Waterloo

Hejsan! Witam gorąco wszystkich fanów śpiewania szwedzkich hitów pod prysznicem! Tak się składa, że jesteśmy w trakcie eurowizyjnego tygodnia, co jest idealnym pretekstem do wspomnienia pierwszej wygranej Szwecji. Chodzi oczywiście o zespół ABBA i ich kultowe Waterloo z 1974. I pewnie pomyślicie – chwila, przecież z tej piosenki nie nauczymy się szwedzkiego. Wręcz przeciwnie! ABBA […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #156

Kto będzie w tym roku reprezentował Szwecję na Eurowizji? Muzykę którego szwedzkiego zespołu wykorzysta opera w Malmö? I jak w łatwy sposób wyliczyć wpływ wakacyjnego wyjazdu na klimat?Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]

Czytaj więcej

Quiz #157 Ogarniamy, jak to powiedzieć inaczej?

URSINIG, NÖDVÄNDIG, URVAL, IGEN – wiesz już, jak to powiedzieć w inny sposób? Masz ochotę się sprawdzić? Zrób w takim razie quiz i sam/a się przekonaj! A jeśli wolisz jeszcze wcześniej powtórzyć słówka, to zapraszamy na nasz kolejny wpis o synonimach.

Czytaj więcej

Jak to powiedzieć inaczej? #11

Witajcie, miłośnicy synonimów, którzy chcą wzbogacić swoje zaawansowane słownictwo! Dziś już po raz jedenasty przedstawię Wam siedem być może nowych dla Was słów, oraz pasujące do nich synonimy. Przygotujcie więc coś do notowania, zaczynamy!  1. Europaparlamentet har ÅNYO uttryckt sitt stöd för Galileoprojektet. – Parlament  Europejski ponownie wyraził swoje poparcie dla programu Galileo. Europaparlamentet har […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #155

Czy młodzież jeździ w Szwecji komunikacją miejską za darmo? Dlaczego w Szwecji zamyka się tyle bibliotek? I czy stan zdrowia psychicznego człowieka można wyczytać z krwi? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza […]

Czytaj więcej

Quiz #156 Ogarniamy falska vänner! #2

Czy przyprawiliśmy Was już o mętlik w głowie kolejną porcją fałszywych przyjaciół w szwedzkim? Macie ochotę powtórzyć, co tak naprawdę znaczy po szwedzku kind, smäll, kiss, dricks i hugga? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Ogarniamy falska vänner #2!

Witajcie w drugiej części serii o fałszywych przyjaciołach – słówkach, które brzmią i wyglądają łudząco podobnie do wyrazów znanych nam z innych języków, ale znaczą coś kompletnie innego. Omówiliśmy poprzednio takie słówka, jak slut, fart, czy bra. Dziś przychodzę do Was z nową porcją słów wywołujących zabawne nieporozumienia. Być może uratuję Was od epickiego faux […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #154

Czy Szwecja przystąpi do NATO? Jak w prosty sposób wypożyczać ebooki i audiobooki po szwedzku? Jak uniknąć oszustw, kupując przez internet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też […]

Czytaj więcej

Quiz #155 Ogarniamy słówka z Królewny Śnieżki!

Czas na powtórkę słówek z najnowszej piosenki z disneyowskiego kącika muzycznego! Gotowi? Zaczynamy!

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #18 – Hej hå, hej hå!

Hejsan! Miałam ostatnio wielką chęć na obejrzenie jakiegoś klasycznego filmu Disneya i zorientowałam się, że na łamach humlowego bloga nie było jeszcze Królewny Śnieżki (Snövit)! Co powiecie na podróż w czasie do pierwszego animowanego filmu pełnometrażowego w kolorze? Chcecie zaśpiewać hej-ho wraz z krasnoludkami, ale tym razem po szwedzku? Zapraszam na dzisiejszy wpis! Królewna Śnieżka […]

Czytaj więcej