Ogarniamy idiomy ze zwierzętami!
Ciekawe, które wyrażenie z wczorajszego wpisu o idiomach ze zwierzętami przypadło Wam najbardziej do gustu! Macie ochotę potrenować, ile zapamiętaliście? Zróbcie quiz!
Czytaj więcejWiecie, że disneyowska wersja Kopciuszka kończy w tym roku… 70 lat? Niesamowite, prawda? Podejrzewam, że część z Waszych rodziców, a może nawet dziadków widziało ten film, gdy byli nastolatkami albo dziećmi. Ten film uratował wytwórnię Disneya, będącą wówczas na skraju bankructwa, oraz zebrał trzy nominacje do Oscara, w tym za utwór Bibbidi-Bobbidi-Boo. Ale to nie o nim dziś porozmawiamy. Najpierw przypomnijmy sobie zarys fabuły.
Kopciuszek (Askungen) to osierocona, młoda dziewczyna, wychowująca się ze swoją macochą (nie lubię tego słowa, natomiast w tym przypadku dobrze oddaje osobowość styvmor) i dwiema przyrodnimi siostrami (styvsystrar), Gryzeldą i Anastazją. Kopciuszek jest sprowadzona do roli służącej (kökspiga), a jej przydomek ma ją jeszcze bardziej upokorzyć (förödmjuka). Pewnego dnia, do macochy i jej córek dochodzi wieść, że jest wyprawiany bal (bal), na który zaprasza się wszystkie niezamężne (ogifta) kobiety. Podczas balu książę (prins) wybierze sobie przyszłą żonę. Wiemy, jak to się później potoczyło – wróżka (fé) chrzestna, Bibbidi-Bobbidi-Boo, karoca (vagn), szklane pantofelki, powrót do domu o północy… ale zanim do tego wszystkiego doszło, najlepsi przyjaciele Kopciuszka, czyli mieszkające z nią myszy (en mus, möss), pomogły jej uszyć sukienkę. I tą właśnie piosenką, Mössens arbetssång, dziś się zapoznamy.
[Jack:] – Stackars Askungen. – Knappt har hon en stund att vila, – Ropar dom och hon får ila – “Kom genast hit, kom genast hit” [Styvsystrarna:] – ASKUNGEN! [Jack:] Hela dan får, hon arbeta, hon får jobba, hon får streta, putsa, diska, tvätta, damma, varje dag är det detsamma [Musflickor:] här hon putsar, där hon sopar, så snart dom inte ropar, (…) [Jack:] – Ja, jobba på ni. – Vet ni vad…? – Askungen går nog inte på bal [Musflickor:] – Va? Inte det? – Vad var det du sa? [Jack:] – Ni ska få se. – Dom fixar det nog. – Med jobb, jobb och jobb – Hon får aldrig sin klänning klar [Gus:] – Öh, öh. Stackars Askungen [Musflicka:] – Hej, vi ska sy den! | stackars – biedny/biedna knappt – ledwo co, zalewie ropa (I) – wołać genast – natychmiast dan = dagen jobba (I) – pracować streta (I) – zmagać się putsa (I) – czyścić, diska (I) – myć naczynia tvätta (I) – prać, damma (I) – wycierać kurze sopa (I) – zamiatać jobba på – pracuj dalej inte det? – tu: naprawdę nie? Vad var det du sa? – co powiedziałeś? sy (III) – szyć |
Widzimy się w jutrzejszym quizie! Bądźcie w domu przed północą! 😉 Bibbidi-Bobbidi-Boo!
Tekst: Anna Hamanowicz
Ciekawe, które wyrażenie z wczorajszego wpisu o idiomach ze zwierzętami przypadło Wam najbardziej do gustu! Macie ochotę potrenować, ile zapamiętaliście? Zróbcie quiz!
Czytaj więcej
Dawno już nie pisałam Wam o wyrażeniach idiomatycznych, tak więc najwyższy czas do nich wrócić : ) Pisałam już dla Was o wyrażeniach z włosami, kolorami, częściami ciała i słowem hand. Dziś zajmiemy się ośmioma idiomami związanymi ze zwierzętami. Część z nich Was nie zaskoczy, część będzie dla Was intuicyjna, ale pewnie też część okaże […]
Czytaj więcej
Skąd wzięły się garnki podczas szwedzkich protestów? Gdzie zobaczymy, jak wygląda codzienna praca policji w Malmö? Oraz co może nam pomóc zasnąć w nocy? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]
Czytaj więcej
Po wczorajszym wpisie o partikelverb z czasownikiem BLI czas na porzadną powtórkę! Zapraszamy!
Czytaj więcej
Kto się stęsknił za partikelverb? Wracamy po długiej przerwie! Trzeba rozgrzać nieco szare komórki w tym nowym roku : ) Bohaterem dzisiejszego wpisu jest czasownik bli! Bli to jeden z pierwszych czasowników, jakich się uczymy. Oznacza on być, stawać się. Ma szerokie zastosowanie w mowie potocznej i najróżniejszych wyrażeniach. Dziś poznamy jego dodatkowy atut, a […]
Czytaj więcej
Jakie nowe książki o Saamach pojawiają się na szwedzkim rynku? Czy list w butelce może dotrzeć do swojego nadawcy? I jak język szwedzki zainfekować się koronavirusem? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza […]
Czytaj więcej
Czy po wczorajszym wpisie o bardzo szwedzkich słówkach wiecie już czym jest mångata? I jak powiedzieć, że mamy na coś ochotę? W ramach powtórki zapraszamy na quiz!
Czytaj więcej
Witajcie w nowym roku! Mam nadzieję, że wśród Waszych postanowień noworocznych znajduje się nauka szwedzkiego. Ja postanowiłam sobie pisać dla Was nowe, ciekawe teksty, dlatego bez zbędnego przeciągania ruszamy z czwartą już odsłoną bardzo szwedzkich słówek! 1. Sugen To słowo możecie kojarzyć ze wczesnych lekcji szwedzkiego. Być może tak jak ja nie zastanawialiście się zbyt […]
Czytaj więcej
Która lubiana przez Szwedów książka doczekała się kolejnej ekranizacji? Czy nostalgiczni ludzie są też bardziej kreatywni? I dlaczego zagraniczne audiobooki tak trudno dostać w Szwecji? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]
Czytaj więcej
Ostatni moment na małą powtórkę szwedzkiego tym roku! Przed świętami wrzuciliśmy Wam artykuł o tym jak zbudować perfekt particip w grupie trzeciej czasowników, a dziś dokładamy do tego praktyczny quiz! A jeśli masz chwilę czasu, to wpadnij powtórzyć też teorię do perfekt participu grupy pierwszej i drugiej oraz quizy do grupy pierwszej i drugiej. No […]
Czytaj więcej
Wiem, że już wszyscy wyczekujecie wolnych dni i barszczu z uszkami, ale zostańcie z nami jeszcze dziś. Na naszym fanpage’u widzieliście już pewnie informacje na temat trzeciej grupy czasowników. Wiecie, co to oznacza – dziś ogarniamy trzecią grupę perfekt particip! Jeśli nie czytaliście pierwszej i drugiej części tej serii, to chwilę na Was zaczekam. Czasowniki […]
Czytaj więcej
Czy seniorzy lubią Internet? I co grozi szwedzkim mediom? Oraz jakie są najdziwniejsze szwedzkie tradycje świąteczne? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też poćwiczyć język szwedzki. W ten […]
Czytaj więcej