Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 21 lipca, 2020

Kącik piosenki disneyowskiej #10 – Mössens arbetssång

Wiecie, że disneyowska wersja Kopciuszka kończy w tym roku… 70 lat? Niesamowite, prawda? Podejrzewam, że część z Waszych rodziców, a może nawet dziadków widziało ten film, gdy byli nastolatkami albo dziećmi. Ten film uratował wytwórnię Disneya, będącą wówczas na skraju bankructwa, oraz zebrał trzy nominacje do Oscara, w tym za utwór Bibbidi-Bobbidi-Boo. Ale to nie o nim dziś porozmawiamy. Najpierw przypomnijmy sobie zarys fabuły.

Kopciuszek (Askungen) to osierocona, młoda dziewczyna, wychowująca się ze swoją macochą (nie lubię tego słowa, natomiast w tym przypadku dobrze oddaje osobowość styvmor) i dwiema przyrodnimi siostrami (styvsystrar), Gryzeldą i Anastazją. Kopciuszek jest sprowadzona do roli służącej (kökspiga), a jej przydomek ma ją jeszcze bardziej upokorzyć (förödmjuka). Pewnego dnia, do macochy i jej córek dochodzi wieść, że jest wyprawiany bal (bal), na który zaprasza się wszystkie niezamężne (ogifta) kobiety. Podczas balu książę (prins) wybierze sobie przyszłą żonę. Wiemy, jak to się później potoczyło – wróżka () chrzestna, Bibbidi-Bobbidi-Boo, karoca (vagn), szklane pantofelki, powrót do domu o północy… ale zanim do tego wszystkiego doszło, najlepsi przyjaciele Kopciuszka, czyli mieszkające z nią myszy (en mus, möss), pomogły jej uszyć sukienkę. I tą właśnie piosenką, Mössens arbetssång, dziś się zapoznamy.

[Jack:]
– Stackars Askungen.
– Knappt har hon en stund att vila,
– Ropar dom och hon får ila
– „Kom genast hit, kom genast hit”
[Styvsystrarna:]
– ASKUNGEN!  

[Jack:]
Hela dan får, hon arbeta,
hon får jobba,
hon får streta,
putsa, diska, tvätta, damma,
varje dag är det detsamma
[Musflickor:]
här hon putsar,
där hon sopar,
så snart dom inte ropar,  (…)
 
[Jack:]
– Ja, jobba på ni.
– Vet ni vad…?
– Askungen går nog inte på bal
[Musflickor:]
– Va? Inte det?
– Vad var det du sa?
[Jack:]
– Ni ska få se.
– Dom fixar det nog.
– Med jobb, jobb och jobb
– Hon får aldrig sin klänning klar [Gus:]
– Öh, öh. Stackars Askungen [Musflicka:] – Hej, vi ska sy den!

stackars – biedny/biedna
knappt – ledwo co, zalewie
ropa (I) – wołać
genast – natychmiast      





dan = dagen
jobba (I) – pracować
streta (I) – zmagać się
putsa (I) – czyścić,
diska (I) – myć naczynia
tvätta (I) – prać,
damma (I) – wycierać kurze       sopa (I) – zamiatać        




jobba på – pracuj dalej      
inte det? – tu: naprawdę nie?
Vad var det du sa? – co powiedziałeś?              





sy (III) – szyć  

Widzimy się w jutrzejszym quizie! Bądźcie w domu przed północą! 😉 Bibbidi-Bobbidi-Boo!

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #157

Czy Szwecja wstąpi do NATO? Jak możesz zaoszczędzić na śniadaniu? Czy przeskakiwanie między językami u nowo przybyłych do Szwecji dzieci to zaleta, czy wada? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Quiz #158 Ogarniamy słówka z piosenki ABBY Waterloo!

Waterloo – jag är besegrad, nu ger jag mig….! Czy z ABBĄ warto się uczyć nowych słówek? Oczywiście, że tak! Dziś mała powtórka ze słownictwa z Waterloo właśnie. Zaczynamy!

Czytaj więcej

Śpiewaj z Humlą! #4 – Waterloo

Hejsan! Witam gorąco wszystkich fanów śpiewania szwedzkich hitów pod prysznicem! Tak się składa, że jesteśmy w trakcie eurowizyjnego tygodnia, co jest idealnym pretekstem do wspomnienia pierwszej wygranej Szwecji. Chodzi oczywiście o zespół ABBA i ich kultowe Waterloo z 1974. I pewnie pomyślicie – chwila, przecież z tej piosenki nie nauczymy się szwedzkiego. Wręcz przeciwnie! ABBA […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #156

Kto będzie w tym roku reprezentował Szwecję na Eurowizji? Muzykę którego szwedzkiego zespołu wykorzysta opera w Malmö? I jak w łatwy sposób wyliczyć wpływ wakacyjnego wyjazdu na klimat?Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]

Czytaj więcej

Quiz #157 Ogarniamy, jak to powiedzieć inaczej?

URSINIG, NÖDVÄNDIG, URVAL, IGEN – wiesz już, jak to powiedzieć w inny sposób? Masz ochotę się sprawdzić? Zrób w takim razie quiz i sam/a się przekonaj! A jeśli wolisz jeszcze wcześniej powtórzyć słówka, to zapraszamy na nasz kolejny wpis o synonimach.

Czytaj więcej

Jak to powiedzieć inaczej? #11

Witajcie, miłośnicy synonimów, którzy chcą wzbogacić swoje zaawansowane słownictwo! Dziś już po raz jedenasty przedstawię Wam siedem być może nowych dla Was słów, oraz pasujące do nich synonimy. Przygotujcie więc coś do notowania, zaczynamy!  1. Europaparlamentet har ÅNYO uttryckt sitt stöd för Galileoprojektet. – Parlament  Europejski ponownie wyraził swoje poparcie dla programu Galileo. Europaparlamentet har […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #155

Czy młodzież jeździ w Szwecji komunikacją miejską za darmo? Dlaczego w Szwecji zamyka się tyle bibliotek? I czy stan zdrowia psychicznego człowieka można wyczytać z krwi? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza […]

Czytaj więcej

Quiz #156 Ogarniamy falska vänner! #2

Czy przyprawiliśmy Was już o mętlik w głowie kolejną porcją fałszywych przyjaciół w szwedzkim? Macie ochotę powtórzyć, co tak naprawdę znaczy po szwedzku kind, smäll, kiss, dricks i hugga? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Ogarniamy falska vänner #2!

Witajcie w drugiej części serii o fałszywych przyjaciołach – słówkach, które brzmią i wyglądają łudząco podobnie do wyrazów znanych nam z innych języków, ale znaczą coś kompletnie innego. Omówiliśmy poprzednio takie słówka, jak slut, fart, czy bra. Dziś przychodzę do Was z nową porcją słów wywołujących zabawne nieporozumienia. Być może uratuję Was od epickiego faux […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #154

Czy Szwecja przystąpi do NATO? Jak w prosty sposób wypożyczać ebooki i audiobooki po szwedzku? Jak uniknąć oszustw, kupując przez internet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też […]

Czytaj więcej

Quiz #155 Ogarniamy słówka z Królewny Śnieżki!

Czas na powtórkę słówek z najnowszej piosenki z disneyowskiego kącika muzycznego! Gotowi? Zaczynamy!

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #18 – Hej hå, hej hå!

Hejsan! Miałam ostatnio wielką chęć na obejrzenie jakiegoś klasycznego filmu Disneya i zorientowałam się, że na łamach humlowego bloga nie było jeszcze Królewny Śnieżki (Snövit)! Co powiecie na podróż w czasie do pierwszego animowanego filmu pełnometrażowego w kolorze? Chcecie zaśpiewać hej-ho wraz z krasnoludkami, ale tym razem po szwedzku? Zapraszam na dzisiejszy wpis! Królewna Śnieżka […]

Czytaj więcej