Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 2 września, 2020

Jak to powiedzieć inaczej? #3

Kto się stęsknił za synonimami? Ja bardzo, dlatego dziś bez zbędnych wstępów serwuję Wam kolejną porcję synonimów! Wpis jest kierowany głównie do osób mających mocne podstawy w szwedzkim, ale oczywiście zapraszam wszystkich do lektury. Zaczynamy!

1. Det är ett BEKYMMER för henne. – Jest to dla niej zmartwieniem.

BEKYMMER możemy też zastąpić słowem PROBLEM, albo czasownikiem:

Det OROAR henne. – To ją niepokoi.

2. Dina ord kan FÖRORSAKA allvarliga problem. -Twoje słowa mogą wywołać poważne problemy. Możemy też powiedzieć:

Dina ord kan bli ORSAKEN TILL allvarliga problem. – Twoje słowa mogą być powodem poważnych problemów.

Dina ord kan LEDA TILL allvarliga problem.– Twoje słowa mogą doprowadzić do poważnych problemów.

ORSAK możemy też zamienić na słowo ANLEDNING (od LEDA).

2. Jag vill inte TILLBRINGA en hel vecka här. – Nie chcę tu spędzić całego tygodnia.

Jag vill inte STANNA en hel vecka här. – Nie chcę tu zostać na cały tydzień.

Jag vill inte VARA en hel vecka här. – Nie chcę tu być cały tydzień.

3. Min mamma FÖRSÖRJER vår familj. – Moja mama utrzymuje naszą rodzinę.

Min mamma UNDERHÅLLER vår familj. – Moja mama utrzymuje naszą rodzinę.

UNDERHÅLLER rozumiemy też bardziej abstrakcyjnie – możemy utrzymywać dom w dobrym stanie. Jeśli kojarzycie słowo UNDERHÅLLNING, czyli rozrywka, pewnie nie zaskoczy Was dodatkowe znaczenie czasownika: ABBA UNDERHÅLLER publiken med sina gamla låtar – ABBA zabawia publiczność swoimi starymi utworami.

4. Är han skyldig? Det vet vi inte, men han FÖRNEKAR sin skuld. – Czy on jest winny? Nie wiemy tego, ale on zaprzecza swojej winie.

Är han skyldig? Det vet vi inte, men han ERKÄNNER INTE sin skuld. – Czy on jest winny? Nie wiemy tego, ale on nie przyznaje się do swojej winy.

Pamiętajcie, że w drugim przykładzie potrzebujemy słowa INTE, bo samo ERKÄNNA znaczy przyznać/wyznać, a FÖRNEKA – zaprzeczać.

5. Jag vill bli hennes ASSISTENT. – Chcę zostać jej asystentką.

Jag vill bli hennes BITRÄDE. – Chcę zostać jej asystentką/pomocą.

Słowo BITRÄDE często zobaczycie w kontekście służby zdrowia – np. SJUKVÅRDSBITRÄDE to sanitariusz, personel medyczny.

6. Min bror VÄRDESÄTTER inte sin bästa vän tillräckligt nog. – Mój brat nie docenia wystarczająco swojego najlepszego przyjaciela.

Od VÄRDE – wartość i VÄRD – warty/cenny.

Min bror UNDERSKATTAR sin bästa vän. – Mój brat nie docenia swojego najlepszego przyjaciela.

Min bror UPPPSKATTAR inte sin bästa vän tillräckligt nog. – Mój brat nie docenia wystarczająco swojego najlepszego przyjaciela.

I teraz jaka jest różnica: UNDERSKATTAR jest z definicji czymś negatywnym, więc nie dodajemy tam INTE. Możecie skojarzyć to słowo z angielskim underestimate, gdzie też nie dodajemy zaprzeczenia. Natomiast UPPSKATTAR i VÄRDESÄTTER oznaczają doceniać, tak więc jeśli kogoś nie doceniamy, to musimy dodać tam słowo INTE. Proste? Proste! 😊

Tyle dla Was przygotowałam na dzisiaj, mam nadzieję, że nauczyliście się czegoś nowego i że zdacie jutrzejszy quiz śpiewająco! 😊) Hej så länge!

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Dags att titta på svensk teve, czyli co słychać w szwedzkiej tv? #5

Zaczyna się jesień, a wraz z nią krótsze dnie, niższe temperatury i potrzeba zawinięcia się w kocyk z ciepłą herbatą. Jest to też najlepszy czas na zapoznanie się z nowościami w szwedzkiej telewizji. Większość poniższych tytułów ma swoją premierę w drugiej połowie września, tak więc tak więc to ostatni moment, żeby nadrobić wcześniejsze sezony. Będzie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja #171

Czy chcąc zagłosować w zeszłotygodniowych wyborach Szwedzi musieli stać w kolejkach? O ile wzrosną ceny pieluch i papieru toaletowego w Szwecji? I czy u naszego północnego sąsiada też jest zanieczyszczone powietrze? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia […]

Czytaj więcej

Quiz #172 Ogarniamy słówka z bajki o Pinokiu!

Jeśli podobał Ci się nauka szwedzkiego z piosenek, to czas przejrzeć słówka z piosenki Pinokia. A potem najlepiej od razu powtórzyć je w praktycznym quizie!

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #19 – Inga band kan binda mej!

Witam fanów piosenek z filmów Disneya! Na naszym blogu poznaliście już 18 disneyowskich klasyków, które, mam nadzieję, pomogły Wam w nauce szwedzkiego. Dziś przestudiujemy drugi po Królewnie Śnieżce długi metraż z tego studia animowanego. Zaciekawieni? Zostańcie ze mną! Pinokio (Pinocchio) opowiada historię starszego lalkarza (dockmakare), Gepetto, który z całego serca (av hela sitt hjärta) pragnie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #170

Jakie trudności mogą napotkać jesienią podróżujący szwedzką koleją? I o ile wzrosną szwedzkie kredyty studenckie? Oraz jakiego odkrycia dotyczącego cukrzycy dokonali naukowcy z Karolinska Institutet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]

Czytaj więcej

Quiz #171 Ogarniamy partikelverb z czasownikiem säga!

Udało Wam się powtórzyć wyrażenia z czasownikiem säga? Macie ochotę na szybką powtórkę? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Nie taki diabeł straszny, jak go malują! Czyli jak oswoić partikelverb? #15 SÄGA

Hejsan! Wiecie, że nasza seria partikelverb ma już piętnaście odcinków? 😊 Nadróbcie ewentualne zaległości, bo dziś zajmiemy się nowym zestawem bardzo przydatnych wyrażeń ze słówkiem säga, czyli powiedzieć. Część tych wyrażeń może już znaliście i nie wiedzieliście, że są one partikelverb! Małe przypomnienie – partikelverb to czasownik połączony z partykułą, czyli takim małym słówkiem typu […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #169

Czy sklepy bez personelu są w Szwecji popularne? Jakie zwierzęta coraz częściej pojawiają się u wybrzeży Szwecji? I czy nasi północni sąsiedzi potrzebują więcej rozwiązań w zakresie energii słonecznej? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, […]

Czytaj więcej

Quiz #170 Ogarniamy szwedzką gramatykę!

Jak się czujecie już prawie po wakacjach? Wypoczęliście i nabraliście sił do dalszej nauki szwedzkiego? Może macie ochotę na małą gramatyczną powtórkę w quizie? Zaczynamy!

Czytaj więcej

TOP 5: szwedzkie gry komputerowe

Witam serdecznie miłośników gier komputerowych! Bez względu na to, czy gracie regularnie i jesteście na czasie z nowościami, czy też Wasza przygoda z graniem ogranicza się do Pasjansa, dzisiejszy wpis z pewnością Was zainteresuje! 😊 Pewnie wiedzieliście już, że super popularny Minecraft został stworzony przez Szwedów, ale może nie mieliście pojęcia, że Candy Crush Saga […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #168

Czy w Szwecji zaczyna brakować wody? Dlaczego gwałtownie wzrastają ceny podwynajmu? I co szwedzkie gospodarstwa domowe robią z plastikiem? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też poćwiczyć język […]

Czytaj więcej

Quiz #169 Ogarniamy fałszywych przyjaciół w szwedzkim! #3

Czy Wam też mylą się termin i semester i chcecie je tłumaczyć prosto z polskiego? A jak słyszycie stol, to myślicie o stole? Fałszywych przyjaciół w szwedzkim nie brakuje. Zróbmy sobie więc małą powtórkę w quizie!

Czytaj więcej