Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 24 czerwca, 2020

Jak to powiedzieć inaczej? #2

Dzisiejszy tekst kierujemy głównie do osób, które mają już mocne podstawy w szwedzkim, ale oczywiście zachęcamy Was wszystkich do lektury. Zajmiemy się kolejną odsłoną synonimów w języku szwedzkim, aby ubogacić Wasze słownictwo. Ruszamy więc z siedmioma nowymi słowami!

Jag trodde att någon höll på och IAKTTOG mig igår efter jobbet. – Wydawało mi się, że ktoś mnie obserwował/śledził wczoraj po pracy.

Jag trodde att någon höll på och OBSERVERADE mig igår efter jobbet.

Oba słowa oznaczają obserwować, przy czym IAKTTA może też opisywać śledzenie kogoś. Warto znać też rzeczowniki od tego czasownika – iakttagare, czyli obserwator, i iakttagelser, czyli obserwacje.

Du måste IAKTTA tystnad efter kl. 11 i din lägenhet. – Musisz przestrzegać ciszy nocnej po 23:00 w twoim mieszkaniu.

Du måste TA HÄNSYN TILL tystnad efter kl. 11 i din lägenhet.

W tym przypadku zmieniamy znaczenie na przestrzeganie czegoś. TA HÄNSYN TILL głównie użyjemy w znaczeniu „wziąć coś pod uwagę”.

OVANFÖR dörren hänger det ett litet foto på min hund. – Nad drzwiami wisi małe zdjęcie mojego psa.

ÖVER dörren hänger det ett litet foto på min hund.

Dorzucimy jeszcze OVAN i OVANPÅ. Wszystkie słowa oznaczają nad, ponad.

Vi har ANLITAT en berömd designer med vårt nyköpta hus. – Zwróciliśmy się do znanego projektanta w sprawie naszego nowego domu.

Vi har VÄNT OSS TILL en berömd designer med vårt nyköpta hus.

Oba słowa oznaczają zwrócenie się do kogoś, z tym że ANLITA oznacza też radzić się kogoś, albo korzystać z czyjejś pomocy.

Den skolan ställer stora ANSPRÅK på sina elever. – Ta szkoła stawia wysokie wymagania swoim uczniom.

Den skolan ställer stora KRAV på sina elever.

Oba słowa oznaczają wymagania, będą się natomiast różnić w złożeniach – np. löneanspråk będzie oznaczać roszczenia płacowe, a kravbrev to ponaglenie, wezwanie do zapłaty.

Jag var inte BENÄGEN att rösta i år. – Nie byłam skłonna do głosowania w tym roku.

Jag var inte VILLIG/BÖJD att rösta i år.

BENÄGEN, podobnie jak jego synonimy, oznaczają bycie skłonnym do czegoś. Zwróćcie uwagę na drobną różnicę w tworzeniu wyrażeń – jeśli mówimy o czynności, powiemy BENÄGEN ATT GÖRA, a jeśli mówimy o jakimś zjawisku czy wydarzeniu, powiemy BENÄGEN TILL NGT.

Den musik som framförts av denna kör har varit ENASTÅENDE. – Muzyka w wykonaniu tego chóru była wyjątkowa.

Den musik som framförts av denna kör har varit UNIK.

ENASTÅENDE możemy dopasować do wielu rzeczowników, sytuacji i zjawisk, jeżeli chcemy powiedzieć, że coś jest wyjątkowe, wybitne, jedyne w swoim rodzaju, wyróżniające się.

Att allt fler unga människor BEGÅR självmord är ett enormt problem i vårt samhälle. – To, że coraz więcej młodych popełnia samobójstwo, jest ogromnym problemem w naszym społeczeństwie.

Att allt fler unga människor UTFÖR självmord är ett enormt problem i vårt samhälle.

Oba zdania znacz to samo, choć w kontekście samobójstwa najczęściej użyjemy czasownika BEGÅ. Oznacza on to samo, co UTFÖRA, czyli popełnić, ale wiążemy go z negatywnymi działaniami. UTFÖRA jest neutralne.

To tyle na dziś 😊 Zachęcam Was ponownie do korzystania ze słownika synonimów podczas nauki, a jutro zapraszam Was na quiz! Tymczasem!

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #173

Od ilu już lat Szwedzi mogą korzystać ze Swisha? Jakie nowe przepisy dotyczące hulajnóg weszły w życie jesienią? I na jakie próby wystawiło nauczycieli zdalne nauczanie w Szwecji? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak […]

Czytaj więcej

Svenska till vardags: jag gillar musik. Vad tycker du om?

Hejsan! Dzisiaj zajmiemy się czymś prostym i przyjemnym, a przy okazji bardzo przydatnym. Nauczymy się, jak mówić o tym, co lubimy i czego nie lubimy. Dowiecie się też, jak zadać pytanie na ten temat. Zaczynamy! W języku szwedzkim mamy dwa czasowniki, które oznaczają lubić/podobać się: tycka om i gilla. Różnica w znaczeniu jest żadna, po […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja #172

Który program rozrywkowy podbija szwedzką publiczność już osiemnasty sezon?Jakie larwy w Szwecji zagrażają człowiekowi? I czy wyższe wykształcenie daje gwarancję krytycznego myślenia? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli […]

Czytaj więcej

Dags att titta på svensk teve, czyli co słychać w szwedzkiej tv? #5

Zaczyna się jesień, a wraz z nią krótsze dnie, niższe temperatury i potrzeba zawinięcia się w kocyk z ciepłą herbatą. Jest to też najlepszy czas na zapoznanie się z nowościami w szwedzkiej telewizji. Większość poniższych tytułów ma swoją premierę w drugiej połowie września, tak więc tak więc to ostatni moment, żeby nadrobić wcześniejsze sezony. Będzie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja #171

Czy chcąc zagłosować w zeszłotygodniowych wyborach Szwedzi musieli stać w kolejkach? O ile wzrosną ceny pieluch i papieru toaletowego w Szwecji? I czy u naszego północnego sąsiada też jest zanieczyszczone powietrze? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia […]

Czytaj więcej

Quiz #172 Ogarniamy słówka z bajki o Pinokiu!

Jeśli podobał Ci się nauka szwedzkiego z piosenek, to czas przejrzeć słówka z piosenki Pinokia. A potem najlepiej od razu powtórzyć je w praktycznym quizie!

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #19 – Inga band kan binda mej!

Witam fanów piosenek z filmów Disneya! Na naszym blogu poznaliście już 18 disneyowskich klasyków, które, mam nadzieję, pomogły Wam w nauce szwedzkiego. Dziś przestudiujemy drugi po Królewnie Śnieżce długi metraż z tego studia animowanego. Zaciekawieni? Zostańcie ze mną! Pinokio (Pinocchio) opowiada historię starszego lalkarza (dockmakare), Gepetto, który z całego serca (av hela sitt hjärta) pragnie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #170

Jakie trudności mogą napotkać jesienią podróżujący szwedzką koleją? I o ile wzrosną szwedzkie kredyty studenckie? Oraz jakiego odkrycia dotyczącego cukrzycy dokonali naukowcy z Karolinska Institutet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]

Czytaj więcej

Quiz #171 Ogarniamy partikelverb z czasownikiem säga!

Udało Wam się powtórzyć wyrażenia z czasownikiem säga? Macie ochotę na szybką powtórkę? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Nie taki diabeł straszny, jak go malują! Czyli jak oswoić partikelverb? #15 SÄGA

Hejsan! Wiecie, że nasza seria partikelverb ma już piętnaście odcinków? 😊 Nadróbcie ewentualne zaległości, bo dziś zajmiemy się nowym zestawem bardzo przydatnych wyrażeń ze słówkiem säga, czyli powiedzieć. Część tych wyrażeń może już znaliście i nie wiedzieliście, że są one partikelverb! Małe przypomnienie – partikelverb to czasownik połączony z partykułą, czyli takim małym słówkiem typu […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #169

Czy sklepy bez personelu są w Szwecji popularne? Jakie zwierzęta coraz częściej pojawiają się u wybrzeży Szwecji? I czy nasi północni sąsiedzi potrzebują więcej rozwiązań w zakresie energii słonecznej? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, […]

Czytaj więcej

Quiz #170 Ogarniamy szwedzką gramatykę!

Jak się czujecie już prawie po wakacjach? Wypoczęliście i nabraliście sił do dalszej nauki szwedzkiego? Może macie ochotę na małą gramatyczną powtórkę w quizie? Zaczynamy!

Czytaj więcej