Jak to powiedzieć inaczej? #12

Wracamy do serii z synonimami! Dziś czeka na Was wydanie specjalne, w którym po raz drugi zajmiemy się wyłącznie rzeczownikami. Poznacie 21 słów i przykłady ich zastosowań. Jeżeli będzie Wam wciąż mało, to zapraszam Was serdecznie na humlowy kurs „Ogarnij ten rzeczownik”. Zaczynamy!

1. Hemmalaget led ett svidande NEDERLAG – 0–5! – Gospodarze ponieśli bolesną klęskę.

Hemmalaget led ett svidande MOTGÅNG – 0–5! – Gospodarze ponieśli bolesne niepowodzenie.

Hemmalaget led ett svidande FÖRLUST – 0–5! – Gospodarze ponieśli bolesną przegraną.

2. Alla eleverna var NÄRVARANDE vid uppropet. – Wszyscy uczniowie byli obecni na zbiórce.

Alla eleverna var PÅ PLATS vid uppropet. – Wszyscy uczniowie byli na miejscu na zbiórce.

Alla eleverna var TILLSTÄDES vid uppropet. – Wszyscy uczniowie stawili się na zbiórce.

3. Ni vet att barn sover bättre i OVÄSEN. – Wiecie, że dzieci śpią lepiej w hałasie.

Ni vet att barn sover bättre i STÖRANDE LJUD. – Wiecie, że dzieci śpią lepiej przy irytujących dźwiękach.

Ni vet att barn sover bättre i OLJUD. – Wiecie, że dzieci śpią lepiej w hałasie.

4. Först regnade det, men EFTERHAND blev vädret bättre. – Najpierw padało, ale potem pogoda się poprawiła.

Först regnade det, men SÅ SMÅNINGOM blev vädret bättre. – Najpierw padało, ale pomału pogoda się poprawiła.

Först regnade det, men GRADVIS blev vädret bättre. – Najpierw padało, ale stopniowo pogoda się poprawiła.

5. Hur stor är antal BESTÄLLNINGAR av den tryckta versionen? – Jak duża jest liczba zamówień wersji drukowanej?

Hur stor är antal BOKNINGAR av den tryckta versionen? – Jak duża jest liczba zamówień wersji drukowanej?

Hur stor är antal ORDER av den tryckta versionen? – Jak duża jest liczba zamówień wersji drukowanej?

6. Med poliser som han skulle det inte finnas FÖRBRYTARE! – Z policjantami jak on nie byłoby przestępców!

Med poliser som han skulle det inte finnas BROTTSLINGAR! – Z policjantami jak on nie byłoby kryminalistów!

Med poliser som han skulle det inte finnas BOVAR! – Z policjantami jak on nie byłoby łotrów!

7. Hon lämnade uppdraget på egen BEGÄRAN. – Ona porzuciła zlecenie na własne żądanie.

Hon lämnade uppdraget på egen ÖNSKAN. – Ona porzuciła zlecenie na własne życzenie.

Hon lämnade uppdraget på egen ANHÅLLAN. – Ona porzuciła zlecenie na własny wniosek.

Spróbujcie swoich sił w budowaniu zdań z synonimami, piszcie komentarze z Waszymi przykładami. Koniecznie sprawdźcie się w rzeczownikowym quizie i nie zapomnijcie o naszym „Ogarnij ten rzeczownik”. Widzimy się już niedługo! Hej så länge!

Podobne wpisy