Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 29 kwietnia, 2020

Jak to powiedzieć inaczej? #1

Hejsan! Jeżeli jesteście z nami na bieżąco, na pewno widzieliście nasze quizy związane z synonimami w szwedzkim. Część czytelników pytała, czy pisaliśmy już bloga na ten temat. Od dziś możemy powiedzieć, że tak!:) Ten wpis jest kierowany głównie do osób, które mają już mocną bazę w szwedzkim i wchodzą na poziom średniozaawansowany. Ale, oczywiście, zapraszamy do lektury wszystkich ciekawych. Ruszamy z pierwszą odsłoną „ Jak to powiedzieć inaczej? Czyli hur kan du säga det på ett annat sätt?”!

  1. Zaczynamy od neutralnego czasownika .

Många människor DOG i andra världskriget. – Wielu ludzi zginęło w drugiej wojnie światowej.

Skorzystamy teraz z czasownika OMKOMMA, którego używamy najczęściej w kontekście śmierci wskutek wypadku czy katastrofy naturalnej. Z tym czasownikiem możemy użyć przyimka i albo vid.

Många människor OMKOM i andra världskriget.

2. Vad är SYFTET med det? – Co to ma na celu?

Słowa SYFTE często używamy w związku z badaniami naukowymi, czy artykułami. Jeżeli pisaliście pracę dyplomową po szwedzku, to na pewno musieliście coś wspomnieć o SYFTE (ja musiałam😊). Możemy to słówko z powodzeniem zamienić na:

Vad är AVSIKTEN med det?

Jeśli chcecie utworzyć zdania informujące z tym słowami, to już widzicie, że łączą się z przyimkiem med – czyli syftet med ngt/avsikten med ngt.

3. Avtalet gäller BÅDA PARTER. – Umowa dotyczy obu stron.

Możemy użyć w zamian jednego, bardzo fajnego słowa:

Avtalet är ÖMSESIDIG. -Umowa jest obustronna.

Oczywiście, ÖMSESIDIG jest przymiotnikiem i odmienia się regularnie. Możemy mówić o ömsesidigt förtroende czy ömsesidig respekt.

4. Tänker du LÄMNA mig? – Zamierzasz mnie zostawić?

Albo jeszcze dosadniej:

Tänker du ÖVERGE mig? – Zamierzasz mnie porzucić?

Lämna będzie bardziej neutralne, bo możemy np. lämna ett meddelande. Överge to już mocne słowo, używamy go, jeśli ktoś kogoś lub coś porzucił na dobre, albo jeśli ktoś czuje się porzucony – hon känner sig övergiven.

5. Man brukar ha FÖRDOMAR om saker man inte känner. – Zwykle ma się uprzedzenia do rzeczy, których się nie zna.

Man brukar ha FÖRUTFATTADE MENINGAR om saker man inte känner. – Zwykle ma się uprzedzenia do rzeczy, których się nie zna. Dosłownie: wcześniej wyrobione zdanie.

6. Du TRÖTTAR UT dig i onödan. – Zamęczasz się na próżno.

Du ANSTRÄNGER dig i onödan. – Wysilasz się na próżno.

7. Jag vill tacka dig för din INSTATS. – Chcę ci podziękować za twój wkład.

Jag vill tacka dig för ditt BIDRAG. – Chcę ci podziękować za twój wkład.

Oba słowa znaczą wkład, udział, natomiast bidrag możemy też rozumieć jako zasiłek.

8. ÅSKÅDARNA hade svårigheter att se vad som pågick på scenen på grund av dålig belysning. – Widzowie mieli trudności z zobaczeniem, co działo się na scenie, ze względu na złe oświetlenie.

PUBLIKEN hade svårigheter att se vad som pågick på scenen på grund av dålig belysning. – Publiczność miała trudności z zobaczeniem, co działo się na scenie, ze względu na złe oświetlenie.

Jak widzimy, åskadare możemy używać zarówno w liczbie pojedynczej, jak i mnogiej, natomiast publik tylko jako rzeczownik zbiorowy, podobnie jak w polskim.

9. Man ska lyssna på sitt SAMVETE. – Należy słuchać swojego sumienia.

Man ska lyssna på sin INRE RÖST.– Należy słuchać swojego sumienia (wewnętrznego głosu).

Różnicę widzimy gołym okiem. Samvete możemy też użyć na zasadzie wyrzutów sumienia: jag har dåligt samvete. Inre röst już tak nie użyjemy.

10. De vill BEGRÄNSA våra rättigheter. – Oni chcą ograniczyć nasze prawa.

De vill INSKRÄNKA våra rättigheter. – Oni chcą ograniczyć nasze prawa.

Inskränka ma nieco szersze tłumaczenie – może oznaczać ograniczać, ale też zmniejszać, redukować, czy umniejszać.

Na dziś wystarczy 😊 Mam nadzieję, że ten wpis pomoże Wam w rozwijaniu słownictwa i pisaniu bogatych językowo tekstów. Jeżeli jesteście głodni synonimów, korzystajcie ze szwedzkiej strony synonymer.se , a ja za jakiś czas wrócę do Was z kolejną porcją synonimów. Widzimy się w jutrzejszym quizie!

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #102

Jaka jest przyszłość kolei w Szwecji? Które zwierzęta fascynują Szwedów tak bardzo, że aż w telewizji pojawia się livestream z ich wędrówki do letnich pastwisk? I jakie nowe słówko pojawiło się w języku szwedzkim?Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz […]

Czytaj więcej

Quiz #103 Ogarniamy przyimki z uczuciami! #2

MOT, ÖVER i FÖR nie będzie już miało przed nami żadnych tajemnic! Zwłaszcza po tym quizie!

Czytaj więcej

Przyimki z KÄNSLOR, del 2

Dziś wracamy do tematu uczuć i towarzyszących im przyimków w szwedzkim. W poprzednim wpisie na temat nauczyliśmy się używać przyimków på, i oraz med. Dziś czas na över, för i mot! Tak więc odświeżcie sobie część pierwszą i czytajcie dzisiejszy przewodnik po przyimkach z känslor 😊 ÖVER – wyraża zdziwienie chockad (zszokowany), förvånad (zdziwiony), häpen […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #101

Czy żurawie przyleciały już do Szwecji? W jakim filmie zagra Zlatan Ibrahimovic? I kim jest Sofia Jannok i dlaczego warto ją znać? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli […]

Czytaj więcej

Quiz #102 Ogarniamy partikelverb z czasownikiem SE!

Sama teoria na wiele się nie zda, jeśli nie przełożymy jej na praktykę! Co to dla nas oznacza? Że czas przetrenować SE w konkretnych użyciach 🙂 Zapraszamy więc na quiz.

Czytaj więcej

Nie taki diabeł straszny, jak go malują! Czyli jak oswoić partikelverb? #11 SE

To już nasze jedenaste spotkanie z partikelverb! Jeżeli nie pamiętacie, czym są, albo trafiliście tu po raz pierwszy, to w skrócie: partikelverb to czasowniki, które łączą się z partykułami (to te krótkie słowa, typu in, efter, på, över, etc.) i zupełnie zmieniają swoje znaczenie. Partykuła będzie zawsze akcentowana. Dziś zajmiemy się czasownikiem se, czyli widzieć, […]

Czytaj więcej

Quiz #101 Ogarniamy słownictwo z przepisów kulinarnych!

Wprawiamy się już w prawdziwie świąteczny nastrój i zabieramy się na poważnie za przygotowania ziemniaczanej zapiekanki Janssons frestelse! A żeby nie pogubić się w oryginalnym szwedzkim przepisie, powtórzmy najpierw słówka! Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Gotuj z Humlą #2 Laga Janssons frestelse!

Witajcie z powrotem, drodzy kucharze!;) Widzieliśmy się ostatnio przy okazji Gwiazdki i pieczenia pepparkakor. Minęło już sporo czasu od tamtego przepisu, a że zbliża się Wielkanoc, to najwyższy już czas na kolejną szwedzką potrawę, którą zaskoczycie bliskich i może też siebie. Nie ma znaczenia, czy świętujecie Wielkanoc, czy nie, każda wymówka jest dobra do udoskonalenia […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #100

Czy w Szwecji można pracować jako smok? Jak sobie radzą księgarnie w pandemii? I jaki nowy program rozrywkowy dotarł do Szwecji? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też […]

Czytaj więcej

Quiz #100 Ogarniamy szwedzki slang! #3

Czy Wy to widzicie? To już nasz setny quiz dla Was! Jak ten czas leci! Dziś powtarzamy słówka z kultowego już filmiku z Zarą Larrson, w którym wyjaśnia ona slangowe szwedzkie słówka.

Czytaj więcej

Sprośny homar, czyli szwedzki slang z Zarą Larsson #3

Tjena! Nie wiem jak Wy, ale ja mam dziś chęć na odrobinę relaksu, a mało co tak relaksuje, jak nie wysilanie się na oficjalny, sztywny ton. Mówienie slangiem, używanie języka potocznego i, co dla nas ważne – połączenie tego z nauką szwedzkiego to przyjemne z pożytecznym. Zapraszam na trzecią część szwedzkiego slangu, tym razem naszą […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #99

Jaka szwedzka artystka ma w tym roku szansę na Oskara? Kto został fotografką roku w Szwecji? I jak można sobie żawtować z covida i pandemi? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]

Czytaj więcej