Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 20 stycznia, 2021

Idiomy ze zwierzętami

Dawno już nie pisałam Wam o wyrażeniach idiomatycznych, tak więc najwyższy czas do nich wrócić : ) Pisałam już dla Was o wyrażeniach z włosami, kolorami, częściami ciała i słowem hand. Dziś zajmiemy się ośmioma idiomami związanymi ze zwierzętami. Część z nich Was nie zaskoczy, część będzie dla Was intuicyjna, ale pewnie też część okaże się zupełnie nowa. Zaczynamy!

Man ska inte väcka den björn som sover. – dosł. Nie należy budzić niedźwiedzia, który śpi.

– nie wywołuj wilka z lasu, nie rób niczego, co mogłoby spowodować problem/rozgrzebać starą sprawę.

Nej, ring honom inte! Du vet ju hur de slutar! Väck inte den björn som sover, Linda. – Nie, nie dzwoń do niego! Przecież wiesz, jak to się kończy! Nie wywołuj wilka z lasu, Linda.

spela apa – dosł. grać w małpę

– wygłupiać się

Jag har sett en rolig intervju med Adam Pålsson där han skrattar, skojar och spelar apa. – Widziałam zabawny wywiad z Adamem Pålssonen, gdzie on się śmieje, żartuje i wygłupia.

ha en räv bakom örat – dosł. mieć lisa za uchem

– mieć coś za uszami, być cwanym i przebiegłym

Några politiker är kända för att ha en räv bakom örat. – Niektórzy politycy są znani ze swojej przebiegłości.

här ligger en hund begraven – dosł. tu leży pies pogrzebamy

– coś jest nie tak; w tym sęk

– Jag vet inte, det känns lite konstigt att komma på ditt bröllop… – No nie wiem, dziwnie byłoby przyjść na twój ślub…

– Jaså, här ligger en hund begraven! Du är fortfarande kär i min flickvän! – Aha, tu leży pies pogrzebany! Jesteś nadal zakochany w mojej dziewczynie!

ha fjärilar i magen – dosł. mieć motyle w brzuchu

– czuć podenerwowanie

Jag har alltid fjärilar i magen före tentamen. – Zawsze się denerwuję przed egzaminem.

göra en höna av en fjäder – dosł. robić kurę z jednego piórka

– robić z igły widły, wyolbrzymiać coś

– Å nej, det är redan klockan 3 och jag har inte ännu städat! Mina gäster kommer om fem timmar! –– O nie, jest już trzecia, a ja jeszcze nie posprzątałem! Moi goście przychodzą za pięć godzin!

– Du gör en höna av en fjäder, det är inte ens stökigt i vardagsrummet. Sätt dig ner och vila lite! – Robisz z igły widły, przecież w salonie nawet nie ma bałaganu. Usiądź i odpocznij trochę!

vara som hund och katt – dosł. być jak pies i kot

– nie znosić się nawzajem

Min man och hans bror är som hund och katt, de bråkar alltid. – Mój mąż i jego brat się nie znoszą, zawsze się kłócą.

köpa grisen i säcken – dosł. kupić świnię w worku

– kupić kota w worku, kupić coś bez dokładnego sprawdzenia

– Jag har köpt den här medicinen, man säger att den är jättebra. – Kupiłam to lekarstwo, mówią, że jest bardzo dobrze.

– Har du ens läst innehållet? – Przeczytałaś chociaż skład?

– Nej, det har jag inte gjort. –– Nie, tego nie zrobiłam.

– Men du har ju köpt grisen i säcken! Titta, det är bara placebo, det kommer inte att hjälpa dig! – Przecież kupiłaś kota w worku! Patrz, to tylko placebo, to ci nie pomoże!

Widzimy się jutro w quizie! Har ni fjärilar i magen? : )

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #141

Czy w szwedzkie dzieciaki uczą się też we wakacje i ferie? Jak wykorzystać sztuczną inteligencję przy odzyskiwaniu starych nagrań filmowych? I czy wielu Szwedów ma nadwagę? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza […]

Czytaj więcej

Quiz #142 Ogarniamy, jak to powiedzieć inaczej po szwedzku!

Anmoda, befästa, snedvriden – wiecie, jakich innych słówek możemy użyć zamiast tych? Jeśli nie jesteście pewni, to zajrzyjcie do naszego ostatniego wpisu o synonimach. A jeśli już go przeczytaliście to zapraszamy na powtórkę w quizie.

Czytaj więcej

Jak to powiedzieć inaczej? #10

Hejsan! Dziś zajmiemy się już po raz dziesiąty synonimami w języku szwedzkim!:) Ostatnio skupiliśmy się na rzeczowniku, tak więc czas na poszerzenie słownictwa czasownikowego. Poznacie (albo powtórzycie😊) 21 czasowników i wyrażeń odczasownikowych, które wzbogacą Wasz szwedzki. Wpis jest kierowany głównie do osób na poziomie średniozaawansowanym, ale oczywiście wszystkich Was zachęcam do lektury😊 Zaczynamy! 1. Ägaren […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #140

Czy palenie jest w Szwecji popularne? Gdzie w ostatnich dniach można było w Szwecji oglądać zorzę polarną? W jakim wieku Szwedki decydują się na dzieci? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]

Czytaj więcej

Quiz #141 Ogarniamy słówka z disneyowskiej piosenki Vad jag kan nå!

W zeszłym tygodniu zabraliśmy Was w muzyczną podróż po Polinezji, gdzie mogliście poznać nieustraszoną Vaianę. Dziś czas powtórzyć słówka, których nauczyliśmy się z jej piosenki Vad jag kan nå. Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #17 – Vad jag kan nå

Witajcie ponownie w kąciku piosenki disneyowskiej! Dziś, aby trochę ocieplić klimat, przeniesiemy się do hitu z 2016 – do filmu Vaiana (tudzież Moana, w zależności od kraju) o dzielnej polinezyjskiej księżniczce. Film był jednym z największych sukcesów wytwórni Disney w ostatnich latach. Jest w pewnym sensie nową Pocahontas, o której niedawno dla Was pisałam, bo […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #139

Kiedy Molly Sandén wyruszy w najbliższą trasę koncertową? W jaki sposób papierowy strajk w Finlandii zagraża Szwecji? I czy rok 2021 był dobry dla czytelnictwa w Szwecji? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]

Czytaj więcej

Quiz #140 Ogarniamy partikelverb z czasownikiem SLÅ!

Co zrobić, żeby te koszmarne partikel w partikelverb się jednak nie myliły? Najlepiej przetrenować je w konkretnych zdaniach. Zaczynamy nasz quiz! Chodźcie sprawdzić, ile zapamiętaliście z partikelverb ze SLÅ!

Czytaj więcej

Nie taki diabeł straszny, jak go malują! Czyli jak oswoić partikelverb? #14 SLÅ

Witam Was bardzo gramatycznie w tym Nowym Roku 2022! Jak już zobaczyliście w tytule, dziś wracamy do naszych długo nie omawianych partikelverb – czyli czasowników z akcentowanymi partykułami. To nasze czternaste spotkanie w serii. Mam nadzieję, że porządnie odpoczęliście w święta, bo zaczynamy intensywnie 😊 Przyjrzymy się czasownikowi slå, czyli uderzać i jego wielu innym […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #138

Jakie nowe przepisy zaczną obowiązywać w Szwecji w 2022 roku? Jakie książki najczęściej wypożyczano z bibliotek w minionym roku? Jakie zagadki kryje w sobie kamień runiczny z Rök? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak […]

Czytaj więcej

Quiz #139 Ogarniamy słownictwo ze szwedzkich kolęd!

Mamy nadzieję, że udało Wam się chociaż na chwilę przysłuchać wczoraj naszej kolędowej propozycji ze Szwecji – Midnatt råder. Wszelkiego typu teksty śpiewane to idealny sposób na uczenie się nowych słówek. Macie ochotę sprawdzić, ile zapamiętaliście z naszej kolędy? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Śpiewaj z Humlą! #1 – Midnatt råder

Święta już lada chwila, a z nimi okazja do śpiewania i… nauki szwedzkiego! Może słuchaliście jakichś znanych kolęd po szwedzku, może macie dzieci, które w szkole uczyły się typowych piosenek świątecznych. A może nie obchodzicie świąt i nie znacie szwedzkich piosenek świątecznych, ale gdzieś słyszeliście wpadające w ucho „tipp tapp, tipp tapp, tippe tippe tipp […]

Czytaj więcej