Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 10 sierpnia, 2021

Idiomy ze zwierzętami cz.2

Kto stęsknił się za idiomami? Ciekawi Was, czy Szwedzi pieką dwie pieczenie na jednym ogniu, albo mają w sobie tyle gracji, co słoń w składzie porcelany? To świetnie się składa, bo dziś przychodzę do Was z drugą częścią idiomów ze zwierzętami!  Niektóre z nich pewnie zadziwią Was swoim podobieństwem do polskich odpowiedników, inne natomiast mogą rozbawić. A na pewno zaskoczą Waszych szwedzkich znajomych, jeśli wpleciecie je w rozmowę 😊 Znajomość idiomów świadczy w końcu o wysokim zaawansowaniu w języku. Ale nawet jeżeli dopiero zaczynacie Waszą przygodę ze szwedzkim, idiomy są świetnym sposobem na rozbudzenie ciekawości językowej. Dobrze, dosyć tego wstępu, przechodzimy do tematu!:)

som en elefant i en porslinsaffär – dosł. jak słoń w sklepie z porcelaną

– niezgrabnie, pokracznie

Jag är som en elefant i en porslinsaffär, särskilt om jag försöker dansa. – Jestem (niezgrabna) jak słoń w składzie porcelany, zwłaszcza gdy próbuję tańczyć.

när katten är borta, dansar råttorna på bordet – dosł. gdy kota nie ma, szczury tańczą na stole

– gdy kota nie ma, myszy harcują; kiedy w danym miejscu nie ma „władcy”, pozostali robią, co chcą

Det är så typiskt att ha ett party när ens föräldrar är borta på semester. När katten är borta, dansar råttorna på bordet. – To jest takie typowe – robienie imprezy, gdy rodzice są poza domem, na urlopie. Gdy kota nie ma, myszy harcują.

det är inte lätt att lära gamla hundar sitta – nie jest łatwo nauczyć stare psy siedzieć

– nie należy przesadzać starych drzew; w pewnym wieku trudno się nauczyć nowych rzeczy

Min pappa säger att han är för gammal för att lära sig att använda Facebook och andra sociala medier. Det är inte lätt att lära gamla hundar sitta. – Mój tata mówi, że jest za stary, żeby nauczyć się używania Facebooka i innych mediów społecznościowych. Nie jest łatwo nauczyć się nowych rzeczy w pewnym wieku.

man ska inte döma hunden efter håren – dosł. nie należy oceniać psa po sierści

– nie należy oceniać książki po okładce, pozory mylą

När jag såg honom för första gången, tänkte jag att han var en tråkig, kall och konstig kille. Men nu vet jag att jag hade fel – han blev min bästa vän och det blir aldrig tråkigt när jag är med honom. Man ska ju inte döma hunden efter håren. – Kiedy zobaczyłam go po raz pierwszy pomyślałam, że był nudnym, chłodnym i dziwnym chłopakiem. Ale teraz wiem, że się myliłam – stał się moim najlepszym przyjacielem, nigdy się z nim nie nudzę. Nie należy oceniać książki po okładce.

göra ngn en björntjänst – dosł. robić komuś niedźwiedzią przysługę

– robić komuś niedźwiedzią przysługę; mieć dobre zamiary, ale w efekcie wyrządzić komuś szkodę

Föräldrar gör sina barn en björntjänst om de inte låter dem lära sig genom sina misstag. – Rodzice robią swoim dzieciom niedźwiedzią przysługę, jeśli nie pozwalają im się uczyć na swoich błędach.

äta som en fågel – dosł. jeść jak ptak

– jeść bardzo mało

Jag har hört att uttrycket ’äter som en fågel’ egentligen är felaktigt … för fåglar äter faktiskt hemskt mycket. – Słyszałem, że wyrażenie ”jeść jak ptak” tak naprawdę jest błędne… bo ptaki tak naprawdę jedzą niezwykle dużo.

äta som en häst – dosł. jeść jak koń

– jeść bardzo dużo

Min mamma låter mig inte käka något godis, men själv äter hon som en häst. – Moja mama nie pozwala mi jeść słodyczy, ale sama je strasznie dużo.

slå två flugor i en smäll – dosł. uderzyć dwie muchy naraz/jednym uderzeniem

– upiec dwie pieczenie na jednym ogniu, zrobić dwie rzeczy za jednym zamachem

Han slog två flugor i en smäll när han cyklade till jobbet: han sparade in på bensinpengar och fick extra motion. – Upiekł dwie pieczenie na jednym ogniu, jadąc do pracy na rowerze: zaoszczędził na paliwie i poruszał się.

Czy któreś z tych idiomów Was zaskoczyły? Może niektóre już znaliście? Dajcie znać! Widzimy się w jutrzejszym quizie! Tymczasem!:)

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Jesienne deckare, czyli co oglądać po szwedzku #4

Lato, jak to zwykle bywa, zbyt szybko się skończyło, i ponownie musimy zmierzyć się z jesiennym bluesem. Istnieje jednak coś, co świetnie się w jesienny klimat wplata i może nam go w pewien sposób umilić. Tak, oczywiście chodzi o deckare, szwedzkie kryminały, których popularność nie słabnie. Dziś jednak nie w formie książkowej, a serialowej, żeby […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! 124

Czy w Szwecji żyły kiedyś dinozaury? Czy emeryci korzystają z cyfrowych wydarzeń kulturalnych? I jak zmiany klimatyczne zagrażają dziedzictwu kulturowemu? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też poćwiczyć […]

Czytaj więcej

Quiz #125 Ogarniamy partikelverb z czasownikiem GÖRA!

Wczoraj przygotowaliśmy dla Was solidną dawkę wiedzy na temat czasownika GÖRA, czyli robić. Dziś czas więc na powtórkę w quizie. Zaczynamy!

Czytaj więcej

Nie taki diabeł straszny, jak go malują! Czyli jak oswoić partikelverb? #13 GÖRA

Witam ponownie (już po raz trzynasty!) miłośnikow partikelverb! Kolejny raz odkryjemy ukryte znaczenie czasownika, który zdawał nam się dobrze znany. Dziś zajmiemy się göra, czyli robić, które wraz z akcentowaną partykułą totalnie zmieni znaczenie. Ważne – w dzisiejszym wpisie znajdziecie kilka uwag co do, wydawałoby się, tych samych wyrażeń, ale z nieakcentowaną partykułą. Czyli np.: […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #123

Gdzie znajduje się jeden z najwyższych na świecie budynków z drewna? Jaka nowa e-liga zaczyna się w tym roku w Szwecji? I które szwedzkie słówko jest najsprytniejsze? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]

Czytaj więcej

Quiz #124 Ogarniamy słówka kulinarne z Kalles kaviar!

Wczorajszy post o Kalles kaviar podzielił Was dość mocno! Jak widać mamy tu ogromnych fanów tej pasty, jak również zaciętych wrogów. Mam nadzieję, że to że nie wszystkim Kalles kaviar podchodzi, nie przeszkodzi Wam w quizowej powtórce kulinarnych słówek. Zaczynamy!

Czytaj więcej

Gotuj z Humlą #5 – Laga något med Kalles kaviar!

Hejsan! Nie wiem jak Wy, ale ja jestem fanką Kalles kaviar. Czasem z nostalgią wspominam zimowe, ciemne poranki w Sztokholmie i moje śniadanie – chrupki chleb żytni z solonym masłem i kawiorem Kalle (rågknäckebröd med saltat smör och Kalles kaviar). Połączenie składników wynikało z ich bardzo przystępnej dla studentki ceny. Okazało się, że szukając najtańszych […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #122

Czy za głośną muzykę można w Szwecji dostać mandat? Kim jest hemmasittare? I jak brzmią nowe hity ABBY? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też poćwiczyć język szwedzki. […]

Czytaj więcej

Quiz #123 Ogarniamy bardzo szwedzkie słowa! #8

Jak się czujecie po kolejnej dawce bardzo szwedzkich słówek? Przydałaby się powtórka? No to lecimy!

Czytaj więcej

Bardzo szwedzkie słowa #8

Hejsan, hoppsan! Wakacje w zasadzie za nami, w Szwecji już od kilku tygodni, co oznacza powrót do szkoły, do intensywnej nauki. Nie chcę jednak rzucić Was od razu na głęboką wodę, tak więc zaczniemy od niewielkiej ilości słów, za to bardzo ciekawych: witam w kolejnym odcinku Bardzo szwedzkich słówek! Już po raz ósmy poznacie szwedzkie […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #121

Gdzie w Szwecji znajdziecie składowiska odpadów z elektrowni jądrowych? Kim była Gunilla Bergström? I gdzie znajduje się najbardziej na północ wysunięta osada saamska? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji […]

Czytaj więcej

Quiz #122 Ogarniamy wyrażenia związane ze szkołą!

Od początku tygodnia dużo mówimy o szkole i powrocie do nauki. Teraz czas na powtórkę szkolnego słownictwa! Jesteście gotowi? Zaczynamy!

Czytaj więcej