Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 10 sierpnia, 2021

Idiomy ze zwierzętami cz.2

Kto stęsknił się za idiomami? Ciekawi Was, czy Szwedzi pieką dwie pieczenie na jednym ogniu, albo mają w sobie tyle gracji, co słoń w składzie porcelany? To świetnie się składa, bo dziś przychodzę do Was z drugą częścią idiomów ze zwierzętami!  Niektóre z nich pewnie zadziwią Was swoim podobieństwem do polskich odpowiedników, inne natomiast mogą rozbawić. A na pewno zaskoczą Waszych szwedzkich znajomych, jeśli wpleciecie je w rozmowę 😊 Znajomość idiomów świadczy w końcu o wysokim zaawansowaniu w języku. Ale nawet jeżeli dopiero zaczynacie Waszą przygodę ze szwedzkim, idiomy są świetnym sposobem na rozbudzenie ciekawości językowej. Dobrze, dosyć tego wstępu, przechodzimy do tematu!:)

som en elefant i en porslinsaffär – dosł. jak słoń w sklepie z porcelaną

– niezgrabnie, pokracznie

Jag är som en elefant i en porslinsaffär, särskilt om jag försöker dansa. – Jestem (niezgrabna) jak słoń w składzie porcelany, zwłaszcza gdy próbuję tańczyć.

när katten är borta, dansar råttorna på bordet – dosł. gdy kota nie ma, szczury tańczą na stole

– gdy kota nie ma, myszy harcują; kiedy w danym miejscu nie ma „władcy”, pozostali robią, co chcą

Det är så typiskt att ha ett party när ens föräldrar är borta på semester. När katten är borta, dansar råttorna på bordet. – To jest takie typowe – robienie imprezy, gdy rodzice są poza domem, na urlopie. Gdy kota nie ma, myszy harcują.

det är inte lätt att lära gamla hundar sitta – nie jest łatwo nauczyć stare psy siedzieć

– nie należy przesadzać starych drzew; w pewnym wieku trudno się nauczyć nowych rzeczy

Min pappa säger att han är för gammal för att lära sig att använda Facebook och andra sociala medier. Det är inte lätt att lära gamla hundar sitta. – Mój tata mówi, że jest za stary, żeby nauczyć się używania Facebooka i innych mediów społecznościowych. Nie jest łatwo nauczyć się nowych rzeczy w pewnym wieku.

man ska inte döma hunden efter håren – dosł. nie należy oceniać psa po sierści

– nie należy oceniać książki po okładce, pozory mylą

När jag såg honom för första gången, tänkte jag att han var en tråkig, kall och konstig kille. Men nu vet jag att jag hade fel – han blev min bästa vän och det blir aldrig tråkigt när jag är med honom. Man ska ju inte döma hunden efter håren. – Kiedy zobaczyłam go po raz pierwszy pomyślałam, że był nudnym, chłodnym i dziwnym chłopakiem. Ale teraz wiem, że się myliłam – stał się moim najlepszym przyjacielem, nigdy się z nim nie nudzę. Nie należy oceniać książki po okładce.

göra ngn en björntjänst – dosł. robić komuś niedźwiedzią przysługę

– robić komuś niedźwiedzią przysługę; mieć dobre zamiary, ale w efekcie wyrządzić komuś szkodę

Föräldrar gör sina barn en björntjänst om de inte låter dem lära sig genom sina misstag. – Rodzice robią swoim dzieciom niedźwiedzią przysługę, jeśli nie pozwalają im się uczyć na swoich błędach.

äta som en fågel – dosł. jeść jak ptak

– jeść bardzo mało

Jag har hört att uttrycket ’äter som en fågel’ egentligen är felaktigt … för fåglar äter faktiskt hemskt mycket. – Słyszałem, że wyrażenie ”jeść jak ptak” tak naprawdę jest błędne… bo ptaki tak naprawdę jedzą niezwykle dużo.

äta som en häst – dosł. jeść jak koń

– jeść bardzo dużo

Min mamma låter mig inte käka något godis, men själv äter hon som en häst. – Moja mama nie pozwala mi jeść słodyczy, ale sama je strasznie dużo.

slå två flugor i en smäll – dosł. uderzyć dwie muchy naraz/jednym uderzeniem

– upiec dwie pieczenie na jednym ogniu, zrobić dwie rzeczy za jednym zamachem

Han slog två flugor i en smäll när han cyklade till jobbet: han sparade in på bensinpengar och fick extra motion. – Upiekł dwie pieczenie na jednym ogniu, jadąc do pracy na rowerze: zaoszczędził na paliwie i poruszał się.

Czy któreś z tych idiomów Was zaskoczyły? Może niektóre już znaliście? Dajcie znać! Widzimy się w jutrzejszym quizie! Tymczasem!:)

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #141

Czy w szwedzkie dzieciaki uczą się też we wakacje i ferie? Jak wykorzystać sztuczną inteligencję przy odzyskiwaniu starych nagrań filmowych? I czy wielu Szwedów ma nadwagę? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza […]

Czytaj więcej

Quiz #142 Ogarniamy, jak to powiedzieć inaczej po szwedzku!

Anmoda, befästa, snedvriden – wiecie, jakich innych słówek możemy użyć zamiast tych? Jeśli nie jesteście pewni, to zajrzyjcie do naszego ostatniego wpisu o synonimach. A jeśli już go przeczytaliście to zapraszamy na powtórkę w quizie.

Czytaj więcej

Jak to powiedzieć inaczej? #10

Hejsan! Dziś zajmiemy się już po raz dziesiąty synonimami w języku szwedzkim!:) Ostatnio skupiliśmy się na rzeczowniku, tak więc czas na poszerzenie słownictwa czasownikowego. Poznacie (albo powtórzycie😊) 21 czasowników i wyrażeń odczasownikowych, które wzbogacą Wasz szwedzki. Wpis jest kierowany głównie do osób na poziomie średniozaawansowanym, ale oczywiście wszystkich Was zachęcam do lektury😊 Zaczynamy! 1. Ägaren […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #140

Czy palenie jest w Szwecji popularne? Gdzie w ostatnich dniach można było w Szwecji oglądać zorzę polarną? W jakim wieku Szwedki decydują się na dzieci? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym […]

Czytaj więcej

Quiz #141 Ogarniamy słówka z disneyowskiej piosenki Vad jag kan nå!

W zeszłym tygodniu zabraliśmy Was w muzyczną podróż po Polinezji, gdzie mogliście poznać nieustraszoną Vaianę. Dziś czas powtórzyć słówka, których nauczyliśmy się z jej piosenki Vad jag kan nå. Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #17 – Vad jag kan nå

Witajcie ponownie w kąciku piosenki disneyowskiej! Dziś, aby trochę ocieplić klimat, przeniesiemy się do hitu z 2016 – do filmu Vaiana (tudzież Moana, w zależności od kraju) o dzielnej polinezyjskiej księżniczce. Film był jednym z największych sukcesów wytwórni Disney w ostatnich latach. Jest w pewnym sensie nową Pocahontas, o której niedawno dla Was pisałam, bo […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #139

Kiedy Molly Sandén wyruszy w najbliższą trasę koncertową? W jaki sposób papierowy strajk w Finlandii zagraża Szwecji? I czy rok 2021 był dobry dla czytelnictwa w Szwecji? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]

Czytaj więcej

Quiz #140 Ogarniamy partikelverb z czasownikiem SLÅ!

Co zrobić, żeby te koszmarne partikel w partikelverb się jednak nie myliły? Najlepiej przetrenować je w konkretnych zdaniach. Zaczynamy nasz quiz! Chodźcie sprawdzić, ile zapamiętaliście z partikelverb ze SLÅ!

Czytaj więcej

Nie taki diabeł straszny, jak go malują! Czyli jak oswoić partikelverb? #14 SLÅ

Witam Was bardzo gramatycznie w tym Nowym Roku 2022! Jak już zobaczyliście w tytule, dziś wracamy do naszych długo nie omawianych partikelverb – czyli czasowników z akcentowanymi partykułami. To nasze czternaste spotkanie w serii. Mam nadzieję, że porządnie odpoczęliście w święta, bo zaczynamy intensywnie 😊 Przyjrzymy się czasownikowi slå, czyli uderzać i jego wielu innym […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #138

Jakie nowe przepisy zaczną obowiązywać w Szwecji w 2022 roku? Jakie książki najczęściej wypożyczano z bibliotek w minionym roku? Jakie zagadki kryje w sobie kamień runiczny z Rök? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak […]

Czytaj więcej

Quiz #139 Ogarniamy słownictwo ze szwedzkich kolęd!

Mamy nadzieję, że udało Wam się chociaż na chwilę przysłuchać wczoraj naszej kolędowej propozycji ze Szwecji – Midnatt råder. Wszelkiego typu teksty śpiewane to idealny sposób na uczenie się nowych słówek. Macie ochotę sprawdzić, ile zapamiętaliście z naszej kolędy? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Śpiewaj z Humlą! #1 – Midnatt råder

Święta już lada chwila, a z nimi okazja do śpiewania i… nauki szwedzkiego! Może słuchaliście jakichś znanych kolęd po szwedzku, może macie dzieci, które w szkole uczyły się typowych piosenek świątecznych. A może nie obchodzicie świąt i nie znacie szwedzkich piosenek świątecznych, ale gdzieś słyszeliście wpadające w ucho „tipp tapp, tipp tapp, tippe tippe tipp […]

Czytaj więcej