Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 5 sierpnia, 2020

Har du en penna till hands? Wyrażenia z HAND

Macie pod ręką kartkę i długopis? To świetnie się składa, bo być może nie wiecie, jak o to spytać po szwedzku. Podpowiem, że w tym wyrażeniu pojawi się słowo hand. Może po prostu pójdziecie mi na rękę i pominiemy ten wstęp, żeby zająć się wyrażeniami ze słowem hand? 😉

W szwedzkim, tak jak i w polskim, tych wyrażeń z ręką/dłonią jest sporo, choć oczywiście nie wszystkie przełożymy ich jeden do jednego.

för hand – ręcznie

Gillar du att skriva brev för hand? – Lubisz pisać listy ręcznie?

ge (lämna) någon fria händer – dać komuś wolną rękę

Jag ger min son fria händer. Han får välja vad han vill studera. – Daję mojemu synowi wolną rękę. Może sam wybrać studia.

ge någon en hjälpande hand – dać komuś pomocną dłoń

Vi ska ge en hjälpande hand till dem som har det svårt. – Powinniśmy podać pomocną dłoń tym, którym jest ciężko.

ha något till hands – mieć coś pod ręką

Har du en penna till hands? Skriv ner det här numret. – Masz pod ręką długopis? Zapisz ten numer.

vara till hands – być pod ręką

Vuxna ska vara till hands och fråga barnen hur de mår. – Dorośli powinni być pod ręką i pytać dzieci, jak się czują.

hålla någon i handen – trzymać kogoś za rękę

Jag håller min pojkvän i handen när vi promenerar i parken. – Trzymam mojego chłopaka za rękę, gdy spacerujemy po parku.

jag tvår mina händer – umywam od tego ręce

Jag har inte sett någonting, jag tvår mina händer.  Nic nie widziałam, umywam od tego ręce.

låta något gå sig ur händerna – wypuścić coś z rąk

Han arbetar inte tillräckligt. Han kommer att låta stipendiet gå sig ur händerna. – On nie pracuje wystarczająco dużo. Stypendium wymknie mu się z rąk.

på egen hand – na własną rękę

Jag lär mig koreanska på egen hand. – Uczę się koreańskiego na własną rękę.

vara kall om händerna – marznąć w ręce (możemy tam wstawić jakąkolwiek inną część ciała w formie określonej)

Jag har glömt mina handskar och nu är jag kall om händerna. – Zapomniałam rękawiczek i teraz marzną mi ręce.

skaka hand (med någon) – potrząsnąć rękę/podać rękę (komuś)

Jag blir nervös när jag skakar hand med min chef. – Stresuję się, gdy podaję rękę szefowi.

ta hand om någon/något – zająć się kimś/czymś

Kan du ta hand om min hund? Jag måste gå till tandläkaren. – Mógłbyś zając się moim psem? Muszę iść do dentysty.

Powodzenia w nauce i do zobaczenia w jutrzejszym quizie!

Tekst: Anna Hamanowicz

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #157

Czy Szwecja wstąpi do NATO? Jak możesz zaoszczędzić na śniadaniu? Czy przeskakiwanie między językami u nowo przybyłych do Szwecji dzieci to zaleta, czy wada? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Quiz #158 Ogarniamy słówka z piosenki ABBY Waterloo!

Waterloo – jag är besegrad, nu ger jag mig….! Czy z ABBĄ warto się uczyć nowych słówek? Oczywiście, że tak! Dziś mała powtórka ze słownictwa z Waterloo właśnie. Zaczynamy!

Czytaj więcej

Śpiewaj z Humlą! #4 – Waterloo

Hejsan! Witam gorąco wszystkich fanów śpiewania szwedzkich hitów pod prysznicem! Tak się składa, że jesteśmy w trakcie eurowizyjnego tygodnia, co jest idealnym pretekstem do wspomnienia pierwszej wygranej Szwecji. Chodzi oczywiście o zespół ABBA i ich kultowe Waterloo z 1974. I pewnie pomyślicie – chwila, przecież z tej piosenki nie nauczymy się szwedzkiego. Wręcz przeciwnie! ABBA […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #156

Kto będzie w tym roku reprezentował Szwecję na Eurowizji? Muzykę którego szwedzkiego zespołu wykorzysta opera w Malmö? I jak w łatwy sposób wyliczyć wpływ wakacyjnego wyjazdu na klimat?Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]

Czytaj więcej

Quiz #157 Ogarniamy, jak to powiedzieć inaczej?

URSINIG, NÖDVÄNDIG, URVAL, IGEN – wiesz już, jak to powiedzieć w inny sposób? Masz ochotę się sprawdzić? Zrób w takim razie quiz i sam/a się przekonaj! A jeśli wolisz jeszcze wcześniej powtórzyć słówka, to zapraszamy na nasz kolejny wpis o synonimach.

Czytaj więcej

Jak to powiedzieć inaczej? #11

Witajcie, miłośnicy synonimów, którzy chcą wzbogacić swoje zaawansowane słownictwo! Dziś już po raz jedenasty przedstawię Wam siedem być może nowych dla Was słów, oraz pasujące do nich synonimy. Przygotujcie więc coś do notowania, zaczynamy!  1. Europaparlamentet har ÅNYO uttryckt sitt stöd för Galileoprojektet. – Parlament  Europejski ponownie wyraził swoje poparcie dla programu Galileo. Europaparlamentet har […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #155

Czy młodzież jeździ w Szwecji komunikacją miejską za darmo? Dlaczego w Szwecji zamyka się tyle bibliotek? I czy stan zdrowia psychicznego człowieka można wyczytać z krwi? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza […]

Czytaj więcej

Quiz #156 Ogarniamy falska vänner! #2

Czy przyprawiliśmy Was już o mętlik w głowie kolejną porcją fałszywych przyjaciół w szwedzkim? Macie ochotę powtórzyć, co tak naprawdę znaczy po szwedzku kind, smäll, kiss, dricks i hugga? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Ogarniamy falska vänner #2!

Witajcie w drugiej części serii o fałszywych przyjaciołach – słówkach, które brzmią i wyglądają łudząco podobnie do wyrazów znanych nam z innych języków, ale znaczą coś kompletnie innego. Omówiliśmy poprzednio takie słówka, jak slut, fart, czy bra. Dziś przychodzę do Was z nową porcją słów wywołujących zabawne nieporozumienia. Być może uratuję Was od epickiego faux […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #154

Czy Szwecja przystąpi do NATO? Jak w prosty sposób wypożyczać ebooki i audiobooki po szwedzku? Jak uniknąć oszustw, kupując przez internet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też […]

Czytaj więcej

Quiz #155 Ogarniamy słówka z Królewny Śnieżki!

Czas na powtórkę słówek z najnowszej piosenki z disneyowskiego kącika muzycznego! Gotowi? Zaczynamy!

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #18 – Hej hå, hej hå!

Hejsan! Miałam ostatnio wielką chęć na obejrzenie jakiegoś klasycznego filmu Disneya i zorientowałam się, że na łamach humlowego bloga nie było jeszcze Królewny Śnieżki (Snövit)! Co powiecie na podróż w czasie do pierwszego animowanego filmu pełnometrażowego w kolorze? Chcecie zaśpiewać hej-ho wraz z krasnoludkami, ale tym razem po szwedzku? Zapraszam na dzisiejszy wpis! Królewna Śnieżka […]

Czytaj więcej