Halo Szwecja! #55

Jak ciągle zmieniają się algorytmy sterujące Google Translate? Czym dokładnie zajmuje się koordynator rozwodów? I kto sto lat temu walczył o prawa kobiet do głosowania? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też poćwiczyć język szwedzki. W ten sposób bez względu na zaawansowanie językowe, każdy znajdzie tu coś dla siebie.

*** – zaawansowany

** – średnio zaawansowany

* –  łatwy

Ciekawe, który artykuł Was dziś najbardziej zainteresuje!

Ona walczyła o prawo do głosowania*

100 lat temu szwedzkie kobiety dostały prawo do głosowania. Ale jak to się stało? 8sidor wypuszcza serię o kobietach, które walczyły o prawo głosu, w tym tygodniu przeczytamy o Elin Wägner. Była ona dziennikarką, pisarką i szokującą myślicielką, nawołującą do seksualnego wyzwolenia kobiet. Jeżeli nie czytaliście pierwszej części serii, koniecznie nadróbcie zaległości.

Już nie wszyscy lekarze są mężczyznami w tłumaczeniach Google**


Zawsze zakładało się, że lekarz to mężczyzna, a pielęgniarka to kobieta. Tak wyglądało to w wielu wersjach językowych tłumacza Google. Teraz, nowe algorytmy mają pomóc rozwojowi tłumaczeń na bardziej inkluzywne. Do każdego neutralnego zdania po angielsku mamy dostać dwa warianty tłumaczenia na hiszpański, fiński, węgierski, perski i turecki. Czekamy na polski:)

Koordynator rozwodu: „Rozwód nie ma być powodem do wstydu”***


Rozwód, przez który przeszła Charlotte Ljung, skłonił ją do rozmyślań nad niewielką ilością opcji pomocy, przy tak trudnym czasie i decyzji, jaką jest formalne rozstanie. Jej wstyd przemienił się w dumę, a ona stoworzyła pierwszą szwedzką stronę dotyczącą planowania rozwodu. Znajdziemy tam porady prawnicze, propozycje lektur, rozmowy z terapeutami i wiele innych.

Tekst: Anna Hamanowicz

Podobne wpisy