Blog

Autor: Ania Kicka

Data dodania: 1 kwietnia, 2020

Är du helt grön? Wyrażenia z kolorami.

Dziś kolorowo! I to dosłownie, bo zajmiemy się wyrażeniami z kolorami! Czy Szwedzi zielenieją ze złości? A może robią się biali jak ściana ze strachu? Sprawdźmy to!

Podam Wam teraz popularne wyrażenia z kolorami i ich tłumaczenia, Waszym zadaniem jest ułożyć z nimi zdania. Np. „att jobba svart”’: jag har aldrig jobbat svart. To nie muszą być super skomplikowane zdania, ważne, żebyście ćwiczyli nowe wyrażenia i odmianę czasowników! : )

att jobba svart – pracować na czarno, nielegalnie, bez kontraktu.

att bli grön av avund – zzielenieć z zawiści, czyli mocno czegoś zazdrościć.

att inte ha ett rött öre – nie mieć złamanego grosza, nie mieć pieniędzy.

att vara röd – być ”czerwonym”, mieć lewicowe poglądy.

inte vara svart eller vitt – nic nie jest czarne albo białe, trudno jest powiedzieć, co jest prawdą.

att ha det svart på vitt – mieć czarne na białym, mieć coś zapisane na papierze.

att använda grön el – używać ”zielonego” prądu, czyli być ekologicznym. Możemy też powiedzieć np. grön politik, czyli taka, która skupia się na ochronie środowiska.

att vara helt grönjag är helt grön – być totalnie zielonym, być zupełnym laikiem.

OBS!

att vara gröntdet är grönt – gotowe, zielone światło, teraz można zacząć.

Tak więc bardzo ważny w tych zdaniach jest podmiot, podobnie jak w polskim: „jestem w tym zielona”, a „jest zielone”. To drugie może i nie jest wyrażeniem idiomatycznym, ale domyślamy się,  że chodzi o zielone światło i możliwość przejścia na drugą stronę, a nie o bycie amatorem😊

att inte se någon röd tråd i boken; den röda tråden – temat, kontekst, fabuła.

att ha gröna fingrar – mieć rękę do roślin, świetnie się obchodzić z roślinami.

att vara familjens svarta får – być czarną owcą w rodzinie.

att ha en svart dag – mieć dużo problemów danego dnia.

att ha en vit vecka/månad – nie pić alkoholu.

att vara vit som ett lakan – zrobić się białym jak prześcieradło, być bardzo bladym.

att få gråa hår – osiwieć, od niepokoju przybywa siwych włosów.

i någons gröna ungdom – w czyjejś wczesnej młodości.

I jak, udało Wam się stworzyć jakieś zdania? Chcecie się nimi podzielić w komentarzach? Znacie inne wyrażenia z kolorami? Któreś z tych wyrażeń was zdziwiło swoim podobieństwem, albo zupełnym brakiem podobieństwa do polskiego? 😊

Zaawansowanych zapraszamy do uczenia się z fiszkami z tłumaczeniami po szwedzku, znajdziecie tam też dodatkowe wyrażenia z kolorami 😊 A jutro widzimy się w quizie! Hej så länge!

Pozostałe posty

Halo Szwecja! #157

Czy Szwecja wstąpi do NATO? Jak możesz zaoszczędzić na śniadaniu? Czy przeskakiwanie między językami u nowo przybyłych do Szwecji dzieci to zaleta, czy wada? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem […]

Czytaj więcej

Quiz #158 Ogarniamy słówka z piosenki ABBY Waterloo!

Waterloo – jag är besegrad, nu ger jag mig….! Czy z ABBĄ warto się uczyć nowych słówek? Oczywiście, że tak! Dziś mała powtórka ze słownictwa z Waterloo właśnie. Zaczynamy!

Czytaj więcej

Śpiewaj z Humlą! #4 – Waterloo

Hejsan! Witam gorąco wszystkich fanów śpiewania szwedzkich hitów pod prysznicem! Tak się składa, że jesteśmy w trakcie eurowizyjnego tygodnia, co jest idealnym pretekstem do wspomnienia pierwszej wygranej Szwecji. Chodzi oczywiście o zespół ABBA i ich kultowe Waterloo z 1974. I pewnie pomyślicie – chwila, przecież z tej piosenki nie nauczymy się szwedzkiego. Wręcz przeciwnie! ABBA […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #156

Kto będzie w tym roku reprezentował Szwecję na Eurowizji? Muzykę którego szwedzkiego zespołu wykorzysta opera w Malmö? I jak w łatwy sposób wyliczyć wpływ wakacyjnego wyjazdu na klimat?Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście […]

Czytaj więcej

Quiz #157 Ogarniamy, jak to powiedzieć inaczej?

URSINIG, NÖDVÄNDIG, URVAL, IGEN – wiesz już, jak to powiedzieć w inny sposób? Masz ochotę się sprawdzić? Zrób w takim razie quiz i sam/a się przekonaj! A jeśli wolisz jeszcze wcześniej powtórzyć słówka, to zapraszamy na nasz kolejny wpis o synonimach.

Czytaj więcej

Jak to powiedzieć inaczej? #11

Witajcie, miłośnicy synonimów, którzy chcą wzbogacić swoje zaawansowane słownictwo! Dziś już po raz jedenasty przedstawię Wam siedem być może nowych dla Was słów, oraz pasujące do nich synonimy. Przygotujcie więc coś do notowania, zaczynamy!  1. Europaparlamentet har ÅNYO uttryckt sitt stöd för Galileoprojektet. – Parlament  Europejski ponownie wyraził swoje poparcie dla programu Galileo. Europaparlamentet har […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #155

Czy młodzież jeździ w Szwecji komunikacją miejską za darmo? Dlaczego w Szwecji zamyka się tyle bibliotek? I czy stan zdrowia psychicznego człowieka można wyczytać z krwi? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza […]

Czytaj więcej

Quiz #156 Ogarniamy falska vänner! #2

Czy przyprawiliśmy Was już o mętlik w głowie kolejną porcją fałszywych przyjaciół w szwedzkim? Macie ochotę powtórzyć, co tak naprawdę znaczy po szwedzku kind, smäll, kiss, dricks i hugga? Zapraszamy na quiz!

Czytaj więcej

Ogarniamy falska vänner #2!

Witajcie w drugiej części serii o fałszywych przyjaciołach – słówkach, które brzmią i wyglądają łudząco podobnie do wyrazów znanych nam z innych języków, ale znaczą coś kompletnie innego. Omówiliśmy poprzednio takie słówka, jak slut, fart, czy bra. Dziś przychodzę do Was z nową porcją słów wywołujących zabawne nieporozumienia. Być może uratuję Was od epickiego faux […]

Czytaj więcej

Halo Szwecja! #154

Czy Szwecja przystąpi do NATO? Jak w prosty sposób wypożyczać ebooki i audiobooki po szwedzku? Jak uniknąć oszustw, kupując przez internet? Wszystko to w naszym najnowszym przeglądzie szwedzkich mediów. Tytuł każdego opisanego przez nas artykułu zawiera link z wiadomością w języku szwedzkim, oraz oznaczenie stopnia trudności tekstu, tak abyście poza samym zdobywaniem informacji mogli też […]

Czytaj więcej

Quiz #155 Ogarniamy słówka z Królewny Śnieżki!

Czas na powtórkę słówek z najnowszej piosenki z disneyowskiego kącika muzycznego! Gotowi? Zaczynamy!

Czytaj więcej

Kącik piosenki disneyowskiej #18 – Hej hå, hej hå!

Hejsan! Miałam ostatnio wielką chęć na obejrzenie jakiegoś klasycznego filmu Disneya i zorientowałam się, że na łamach humlowego bloga nie było jeszcze Królewny Śnieżki (Snövit)! Co powiecie na podróż w czasie do pierwszego animowanego filmu pełnometrażowego w kolorze? Chcecie zaśpiewać hej-ho wraz z krasnoludkami, ale tym razem po szwedzku? Zapraszam na dzisiejszy wpis! Królewna Śnieżka […]

Czytaj więcej