Nie taki diabeł straszny, jak go malują! Czyli jak oswoić partikelverb? #5 FALLA

Witajcie w naszym kąciku nieoczywistych znaczeń czasowników – partikelverb! Dziś weźmiemy na warsztat falla, czyli upadać, spadać.

Zaczynamy standardowo od najprostszych, intuicyjnych znaczeń:

Den här månaden har en massa gula löv fallit på marken. – W tym miesiącu wiele żółtych liści spadło na ziemię.

Han föll på knä när han bad henne att gifta sig med honom – hon var så överraskad och lycklig att hon grät. – Padł na kolano, kiedy się jej oświadczał – ona była tak zaskoczona i szczęśliwa, że się rozpłakała.

I öknen är det jättevarmt under dagen, men temperaturen faller betydligt under natten. – Na pustyni jest bardzo ciepło w ciągu dnia, ale temperatura spada znacząco w nocy.

Domen i den berömda mordrättegången föll i morse. – Wyrok w tym słynnym procesie o morderstwo zapadł tego ranka.

Teraz nieco mniej oczywiste, ale proste do zapamiętania dla użytkowników angielskiego:

Ulla var så charmig att Ola föll totalt för henne. – Ulla była tak czarująca, że Ola kompletnie się w niej zadurzył.

Många soldater föll i kriget. – Wielu żołnierzy poległo podczas wojny.

A teraz czas na totalny zamęt, czyli połączenie falla z partykułami!

falla igenom – przegrać, oblać (egzamin)

Provet var så krävande att de flesta föll igenom. – Egzamin był tak wymagający, że większość oblała.

falla ifrån – umrzeć

Det var otroligt många som föll ifrån under andra världskriget. -Niewiarygodnie dużo ludzi zginęło w drugiej wojnie światowej.

falla på – nastać (noc), wydarzyć się

När natten faller på, blir det tomt på gatorna. – Kiedy nastaje noc, ulice stają się puste.

falla undan (för) – ustąpić, ulec

Tutaj łatwo może być zapamiętać z biblijnym przykładem:

Fall inte undan för frestelsen på minsta sätt. – Nie dopuszczajcie (nie ulegnijcie) pokusy w najmniejszym nawet stopniu.

falla någon in – przyjść na myśl, pomyśleć o czymś

Det skulle inte falla mig in att ifrågasätta, vad du säger. – Nie przyszłoby  mi na myśl podważać, tego co mówisz.

falla tillbaka på – mieć coś w rezerwie

Jag har ett annat jobb att falla tillbaka på.– Mam inną pracę w rezerwie (na wszelki wypadek).

Jako bonus dorzucamy jeszcze garść popularnych idiomów z falla : )

falla i orätta händer – wpaść w niepowołane/niewłaściwe ręce

Dessa pengar får inte falla i orätta händer. – Te pieniądze nie mogą się dostać w niewłaściwe ręce.

falla någon i smaken – przypaść komu do gustu

Mina åsikter faller inte min svägerska i smake. – Moje poglądy nie przypadły do gustu mojej szwagierce.

falla offer för – paść ofiarą

Det finns fortfarande många som faller offer för människohandel. – Wciąż wiele osób pada ofiarą handlu ludźmi.

falla i sömn – zapaść w sen, usnąć

Då ska jag sjunga och sjunga tills du faller i sömn. – W takim razie będę śpiewać, dopóki nie zaśniesz.

falla i glömska – popaść w zapomnienie

De vill att hans namn faller i glömska.– Chcą, żeby jego imię popadło w zapomnienie.

Uff, na dzisiaj to tyle! Znacie jakieś inne wyrażenia z falla? Śledzicie nasze wpisy z partikelverb? Czujecie, że Wasza wiedza się pogłębiła? Dajcie znać, widzimy się w jutrzejszym quizie!

Tekst: Anna Hamanowicz

Podobne wpisy